99 lines
No EOL
5.8 KiB
XML
99 lines
No EOL
5.8 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xælccag</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_xælccag" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231106T124848+0300" comment="Russian + English"?>
|
||
<form xml:id="form_d796e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xælccag</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
||
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ixælccag</orth></form>
|
||
<sense>
|
||
<sense xml:id="sense_d796e69">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>развалины</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>wreckage</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>руины</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>ruins</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</sense>
|
||
<re>
|
||
<form type="lemma"><orth>k˳yrojy xælccag</orth></form>
|
||
<sense>
|
||
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">развалины мельницы</q>
|
||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (<bibl><ref type="bibl" target="#src_F."/>
|
||
<date>1975</date>
|
||
<biblScope>III 14</biblScope></bibl>)</note>
|
||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" type="comment"> (<bibl><ref type="bibl" target="#src_F."/>
|
||
<date>1975</date>
|
||
<biblScope>III 14</biblScope></bibl>)</note>
|
||
</tr>
|
||
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ruins of a watermill</q>
|
||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="comment"> (<bibl><ref type="bibl" target="#src_F."/>
|
||
<date>1975</date>
|
||
<biblScope>III 14</biblScope></bibl>)</note>
|
||
</tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re>
|
||
<form type="lemma"><orth>aǧ˳ysty xælccag</orth></form>
|
||
<sense>
|
||
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">развалины здания</q>
|
||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (<bibl><ref type="bibl" target="#src_F."/>
|
||
<date>1992</date>
|
||
<biblScope>I 8</biblScope></bibl>)</note>
|
||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" type="comment"> (<bibl><ref type="bibl" target="#src_F."/>
|
||
<date>1992</date>
|
||
<biblScope>I 8</biblScope></bibl>)</note>
|
||
</tr>
|
||
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ruins of a building</q>
|
||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="comment"> (<bibl><ref type="bibl" target="#src_F."/>
|
||
<date>1992</date>
|
||
<biblScope>I 8</biblScope></bibl>)</note>
|
||
</tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<etym xml:lang="ru">Производное от <ref type="xr" target="#entry_xælyn_1"><mentioned xml:lang="os"><w>xælyn</w></mentioned> | <mentioned xml:lang="os"><w>ixælun</w></mentioned>
|
||
<gloss><q>рушиться</q> и пр.</gloss></ref> По образованию ср. <ref type="xr" target="#entry_īvyn"><w>īvccag</w></ref> от <ref type="xr" target="#entry_īvyn"/>,
|
||
<mentioned xml:lang="os"><w>sk’˳yccag</w></mentioned> от <ref type="xr" target="#entry_skʼ0ynyn"/> и др. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
|
||
<biblScope>§ 177</biblScope></bibl>).</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">Derivate of <ref type="xr" target="#entry_xælyn_1"><mentioned xml:lang="os"><w>xælyn</w></mentioned> | <mentioned xml:lang="os"><w>ixælun</w></mentioned>
|
||
<gloss><q>come to ruin</q> etc.</gloss></ref> By derivation cf. <ref type="xr" target="#entry_īvyn"><w>īvccag</w></ref> from <ref type="xr" target="#entry_īvyn"/>,
|
||
<mentioned xml:lang="os"><w>sk’˳yccag</w></mentioned> from <ref type="xr" target="#entry_skʼ0ynyn"/> etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
|
||
<biblScope>§ 177</biblScope></bibl>).</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |