abaev-xml/entries/abaev_ūxæm.xml

58 lines
5.1 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ūxæm</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ūxæm" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d416e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ūxæm</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>wæxæn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d416e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>такой</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>such</q>
</abv:tr>
</sense>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ava-ka-ma-</w></mentioned>, как синонимичное <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> к
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145604+0300" comment="правильно ли я понял, что это тоже иранское?"?><mentioned xml:lang="ira"><w>ā-ka-mu-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>.
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145948+0300" comment="mentioned, чтобы был указан язык, как в тексте"?><mentioned xml:lang="os-x-iron"><lang/> <w>ūxæm</w></mentioned><?oxy_comment_end ?> вытеснено формой
<ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> и сохранилось только в некоторых
говорах (<title><name>Алборов</name>. Говор осетин-иронцев Моздокского района. Изв. 2-го
Сев.-Кавк. пед. инст. 1932 IX 286</title>). См. <ref type="xr" target="#entry_a"><w>a</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_ū-"><w xml:lang="os-x-iron">ū-</w> <w xml:lang="os-x-digor">o-</w></ref>; ср. <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_awæxæn"><w>awæxæn</w></ref>. Документацию дигорской формы см.
под <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ava-ka-ma-</w></mentioned>, just like the synonym <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> goes back to
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145604+0300" comment="правильно ли я понял, что это тоже иранское?"?><mentioned xml:lang="ira"><w>ā-ka-mu-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>.
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145948+0300" comment="mentioned, чтобы был указан язык, как в тексте"?><mentioned xml:lang="os-x-iron"><lang/>
<w>ūxæm</w></mentioned><?oxy_comment_end ?> is replaced by <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> and occures only in a handful varieties of Iron
(<bibl><author>Alborov</author>. <title>Govor osetin-ironcev Mozdokskogo
rajona</title> [The speech of the Iron Ossetians of the Mozdok district].
<bibl><title>Izvestija 2-go Severo-Kavkazskogo pedagogičeskogo instituta</title>
1932</bibl>
<biblScope>IX 286</biblScope></bibl>). See <ref type="xr" target="#entry_a"><w>a</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_ū-"><w xml:lang="os-x-iron">ū-</w>
<w xml:lang="os-x-digor">o-</w></ref>; cf. <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_awæxæn"><w>awæxæn</w></ref>. The documentation of the Digor
form is given in <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>