abaev-xml/entries/abaev_ūxæm.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

58 lines
No EOL
5.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ūxæm</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ūxæm" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d416e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ūxæm</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>wæxæn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d416e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>такой</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>such</q>
</abv:tr>
</sense>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ava-ka-ma-</w></mentioned>, как синонимичное <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> к
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145604+0300" comment="правильно ли я понял, что это тоже иранское?"?><mentioned xml:lang="ira"><w>ā-ka-mu-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>.
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145948+0300" comment="mentioned, чтобы был указан язык, как в тексте"?><mentioned xml:lang="os-x-iron"><lang/> <w>ūxæm</w></mentioned><?oxy_comment_end ?> вытеснено формой
<ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> и сохранилось только в некоторых
говорах (<title><name>Алборов</name>. Говор осетин-иронцев Моздокского района. Изв. 2-го
Сев.-Кавк. пед. инст. 1932 IX 286</title>). См. <ref type="xr" target="#entry_a"><w>a</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_ū-"><w xml:lang="os-x-iron">ū-</w> <w xml:lang="os-x-digor">o-</w></ref>; ср. <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_awæxæn"><w>awæxæn</w></ref>. Документацию дигорской формы см.
под <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ava-ka-ma-</w></mentioned>, just like the synonym <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> goes back to
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145604+0300" comment="правильно ли я понял, что это тоже иранское?"?><mentioned xml:lang="ira"><w>ā-ka-mu-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>.
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230528T145948+0300" comment="mentioned, чтобы был указан язык, как в тексте"?><mentioned xml:lang="os-x-iron"><lang/>
<w>ūxæm</w></mentioned><?oxy_comment_end ?> is replaced by <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref> and occures only in a handful varieties of Iron
(<bibl><author>Alborov</author>. <title>Govor osetin-ironcev Mozdokskogo
rajona</title> [The speech of the Iron Ossetians of the Mozdok district].
<bibl><title>Izvestija 2-go Severo-Kavkazskogo pedagogičeskogo instituta</title>
1932</bibl>
<biblScope>IX 286</biblScope></bibl>). See <ref type="xr" target="#entry_a"><w>a</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_ū-"><w xml:lang="os-x-iron">ū-</w>
<w xml:lang="os-x-digor">o-</w></ref>; cf. <ref type="xr" target="#entry_axæm"><w>axæm</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_awæxæn"><w>awæxæn</w></ref>. The documentation of the Digor
form is given in <ref type="xr" target="#entry_wæxæn"><w>wæxæn</w></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>