abaev-xml/entries/abaev_Acæmæz.xml

133 lines
11 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Acæmæz</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Acæmæz" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T203603+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d556e66" type="lemma"><orth>Acæmæz</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d556e69">
<def xml:lang="ru">имя популярного нартовского героя, прославленного
музыканта</def>
<def xml:lang="en">the name of a popular Nart hero, a famous musician</def>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d556e79">
<abv:example xml:id="example_d556e81">
<quote>zærond Acæ jæ ḱysyl fyrt <oRef>Acæmæzæn</oRef> radta jæ fat æmæ je
rdyn</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>старый Аца дал своему маленькому сыну Ацамазу свою стрелу и свой
лук</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>old Atsæ gave his little son Atsæmæz his arrow and his bow</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Нарт._сказ."/>
<biblScope>270</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d556e100" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>Narti Wazi furt mingi <oRef>Acæmæz</oRef> saw xonxi særmæ ku
færrædæxsuj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>сын Нарта Уаза маленький Ацамаз взбирается на вершину черной горы</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the son of the Nart Waz, the little Atsæmæz
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T203014+0300" comment="или climbs up?"?>is
climbing up<?oxy_comment_end ?> to the top of the black mountain</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>55<hi rendition="#rend_subscript">42—43</hi></biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d556e122" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote><oRef>Acæmæz</oRef> dær din wæd æ xætælæj ræsuǧddær caǧdmæ nur ku
nizdoxuj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Ацамаз же тогда на своей свирели еще прекраснее песни наигрывает</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Atsæmæz, on the other hand, plays songs even more beautifully on his
flute</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>56<hi rendition="#rend_subscript">76—77</hi></biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Сопоставляется с <lang>скифским</lang>
<mentioned corresp="#mentioned_d556e218" xml:id="mentioned_d556e147" xml:lang="xsc"><gloss>собственным именем из Горгиппии</gloss>
<w>Ἀταμαζας</w>
<note type="bibl" xml:lang="ru">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Латышев"/>
<biblScope>II 402, 409, 436,
455</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e229" xml:id="mentioned_d556e158" xml:lang="xsc"><w>Ἀτταμάζας</w>
<note type="bibl" xml:lang="ru">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Латышев"/>
<biblScope>II 402</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.
<bibl><author>Мüllenhoff</author> (<title>Ueber die Herkunft u. Sprache
d. pontischen Skythen u. Sarmaten</title>, <bibl type="j"><title>Sber.
d. К. Akad. d. Wiss.</title>, <pubPlace>Berlin</pubPlace>,
<date>Aug. 1869</date></bibl>, <biblScope>стр.
567</biblScope>)</bibl> видит во второй части <mentioned corresp="#mentioned_d556e242" xml:id="mentioned_d556e170" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
<w>maz-</w>
<gloss><q>великий</q></gloss></mentioned> (в осетинском не сохранилось); в
первой части может быть <ref type="xr" target="#entry_wac"/> (культовой термин)
с отпадением начального <c>w</c>, как в <ref type="xr" target="#entry_acamongæ"/> (<mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">Vāča-maz</w></mentioned>
<oRef>Acæmæz</oRef>). К осетинскому примыкают:<mentioned corresp="#mentioned_d556e255" xml:id="mentioned_d556e183" xml:lang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>Ačimez</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e260" xml:id="mentioned_d556e188" xml:lang="krc-x-karachay"><w>Ečemej</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e263" xml:id="mentioned_d556e191" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>Ašemez</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e268" xml:id="mentioned_d556e196" xml:lang="ady-x-abadz"><lang/>
<w>Ašmez</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e273" xml:id="mentioned_d556e201" xml:lang="ab"><lang/>
<w>Ačəmez</w></mentioned> (ср. <mentioned xml:lang="ab"><gloss>название
горы</gloss>
<w>Ačəmez-max</w></mentioned> в Очемчирском районе), собственные имена
эпических героев.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>186, 199</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ЯМ"/><biblScope>V 72</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">Has been compared to a <mentioned corresp="#mentioned_d556e147" xml:id="mentioned_d556e218" xml:lang="xsc"><lang/>
<gloss>proper name from Gorgippia</gloss>
<w>Ἀταμαζας</w><note type="comment" xml:lang="en"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Латышев"/>
<biblScope>II 402, 409, 436,
455</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e158" xml:id="mentioned_d556e229" xml:lang="xsc"><w>Ἀτταμάζας</w><note type="comment" xml:lang="en"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Латышев"/>
<biblScope>II 402</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.
<bibl><author>Müllenhoff</author> (<title>Ueber die Herkunft u. Sprache
d. pontischen Skythen u. Sarmaten</title>, <bibl type="j"><title>Sber.
d. K. Akad. d. Wiss.</title>, <pubPlace>Berlin</pubPlace>,
<date>Aug. 1869</date></bibl>, <biblScope>p. 567</biblScope>)</bibl>
in the second part sees <mentioned corresp="#mentioned_d556e170" xml:id="mentioned_d556e242" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
<w>maz-</w>
<gloss><q>great</q></gloss></mentioned> (lost in Ossetic); the first part
could be <ref type="xr" target="#entry_wac"/> (a religious term) with the loss
of the initial <c>w</c>, like in <ref type="xr" target="#entry_acamongæ"/>
(<mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">Vāča-maz</w></mentioned>
<oRef>Acæmæz</oRef>). The following words are related to the Ossetic word:
<mentioned corresp="#mentioned_d556e183" xml:id="mentioned_d556e255" xml:lang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>Ačimez</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e188" xml:id="mentioned_d556e260" xml:lang="krc-x-karachay"><w>Ečemej</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e191" xml:id="mentioned_d556e263" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>Ašemez</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e196" xml:id="mentioned_d556e268" xml:lang="ady-x-abadz"><lang/>
<w>Ašmez</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d556e201" xml:id="mentioned_d556e273" xml:lang="ab"><lang/>
<w>Ačəmez</w></mentioned> (cf. the <mentioned xml:lang="ab"><gloss>name of
the mountain</gloss>
<w>Ačəmez-max</w></mentioned> in Ochamchira region), all proper names of
epic heroes.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>186,
199</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ЯМ"/><biblScope>V 72</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>