abaev-xml/entries/abaev_Rom.xml

105 lines
7.5 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Rom</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Rom" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d3603e68" type="lemma"><orth>Rom</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3603e71"><sense xml:id="sense_d3603e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Рим</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Rome</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3603e81"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Константинополь (Византия)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Constantinople (Byzantium)</q>
</abv:tr></sense></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d3603e91">
<example xml:id="example_d3603e93">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">næ fydælty rwaǵy næ babyn īs
<oRef>Rom</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">благодаря нашим предкам не погиб Рим</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">thanks to our ancestors, Rome did not fall</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>89</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<note xml:lang="ru" type="comment">. — О большом грешнике или преступнике говорили: <example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="example_d3603e120">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">jæ tærīǧædtæ jyn <oRef>Romy</oRef> sawǵyn dær
næ syxalʒæn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">его грехи не распутает (т. е. не разрешит, не
отпустит) даже священник Рома</q>
</tr>
</example>. Трудно сказать, имелся ли в виду при этом римский папа или константинопольский
патриарх</note>
<note xml:lang="en" type="comment">. — It is spoken of a great sinner or criminal: <example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="example_d3603e137">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">jæ tærīǧædtæ jyn <oRef>Romy</oRef> sawǵyn dær
næ syxalʒæn</quote>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">even the priest of Rome will not
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220331T140518+0300" comment="?"?>unravel<?oxy_comment_end ?>
(i.e. forgive) his sins</q>
</tr>
</example>. It is difficult to say whether this meant the Pope or the Patriarch of
Constantinople</note>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d3603e220" xml:id="mentioned_d3603e159" xml:lang="la"><lang/>
<w>Roma</w>
<gloss><q>Рим</q></gloss></mentioned>. Со средних веков это название стало употребляться
на Востоке в применении к Константинополю и Византии: <mentioned corresp="#mentioned_d3603e228" xml:id="mentioned_d3603e167" xml:lang="fa"><lang/>
<w>Rūm</w>
<gloss><q>regiones omnes, quae regno Bysantino-romano subditae erant</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vullers"/></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e242" xml:id="mentioned_d3603e181" xml:lang="trk"><lang/>
<w>rum</w>, <w>urum</w>
<gloss><q>римский</q></gloss>, <gloss><q>греческий</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 724</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Ср. осетинские фамилии
<mentioned corresp="#mentioned_d3603e268" xml:id="mentioned_d3603e202" xml:lang="os"><w>Urumtæ</w>
<gloss><q>Урумовы</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e274" xml:id="mentioned_d3603e208" xml:lang="os"><w>Urujmægtæ</w>
<gloss><q>Уруймаговы</q></gloss></mentioned>. См. также <ref type="xr" target="#entry_Rujmon"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d3603e159" xml:id="mentioned_d3603e220" xml:lang="la"><lang/>
<w>Roma</w>
<gloss><q>Rome</q></gloss></mentioned>. Since the Middle Ages, this name has been used
in the East in relation to Constantinople and Byzantium.: <mentioned corresp="#mentioned_d3603e167" xml:id="mentioned_d3603e228" xml:lang="fa"><lang/>
<w>Rūm</w>
<gloss><q>regiones omnes, quae regno Bysantino-romano subditae erant</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vullers"/></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e181" xml:id="mentioned_d3603e242" xml:lang="trk"><lang/>
<w>rum</w>, <w>urum</w>
<gloss><q>Roman</q></gloss>, <gloss><q>Greek</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 724</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Cf. Ossetic <?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220331T140652+0300" comment="? family names"?>surnames<?oxy_comment_end ?>
<mentioned corresp="#mentioned_d3603e202" xml:id="mentioned_d3603e268" xml:lang="os"><w>Urumtæ</w>
<gloss><q>the Urumovs</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e208" xml:id="mentioned_d3603e274" xml:lang="os"><w>Urujmægtæ</w>
<gloss><q>the Urujmagovs</q></gloss></mentioned>. See also <ref type="xr" target="#entry_Rujmon"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>