abaev-xml/entries/abaev_Rom.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

105 lines
No EOL
7.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Rom</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Rom" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d3603e68" type="lemma"><orth>Rom</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3603e71"><sense xml:id="sense_d3603e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Рим</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Rome</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3603e81"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Константинополь (Византия)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Constantinople (Byzantium)</q>
</abv:tr></sense></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d3603e91">
<example xml:id="example_d3603e93">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">næ fydælty rwaǵy næ babyn īs
<oRef>Rom</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">благодаря нашим предкам не погиб Рим</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">thanks to our ancestors, Rome did not fall</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>89</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<note xml:lang="ru" type="comment">. — О большом грешнике или преступнике говорили: <example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="example_d3603e120">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">jæ tærīǧædtæ jyn <oRef>Romy</oRef> sawǵyn dær
næ syxalʒæn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">его грехи не распутает (т. е. не разрешит, не
отпустит) даже священник Рома</q>
</tr>
</example>. Трудно сказать, имелся ли в виду при этом римский папа или константинопольский
патриарх</note>
<note xml:lang="en" type="comment">. — It is spoken of a great sinner or criminal: <example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="example_d3603e137">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">jæ tærīǧædtæ jyn <oRef>Romy</oRef> sawǵyn dær
næ syxalʒæn</quote>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">even the priest of Rome will not
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220331T140518+0300" comment="?"?>unravel<?oxy_comment_end ?>
(i.e. forgive) his sins</q>
</tr>
</example>. It is difficult to say whether this meant the Pope or the Patriarch of
Constantinople</note>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d3603e220" xml:id="mentioned_d3603e159" xml:lang="la"><lang/>
<w>Roma</w>
<gloss><q>Рим</q></gloss></mentioned>. Со средних веков это название стало употребляться
на Востоке в применении к Константинополю и Византии: <mentioned corresp="#mentioned_d3603e228" xml:id="mentioned_d3603e167" xml:lang="fa"><lang/>
<w>Rūm</w>
<gloss><q>regiones omnes, quae regno Bysantino-romano subditae erant</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vullers"/></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e242" xml:id="mentioned_d3603e181" xml:lang="trk"><lang/>
<w>rum</w>, <w>urum</w>
<gloss><q>римский</q></gloss>, <gloss><q>греческий</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 724</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Ср. осетинские фамилии
<mentioned corresp="#mentioned_d3603e268" xml:id="mentioned_d3603e202" xml:lang="os"><w>Urumtæ</w>
<gloss><q>Урумовы</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e274" xml:id="mentioned_d3603e208" xml:lang="os"><w>Urujmægtæ</w>
<gloss><q>Уруймаговы</q></gloss></mentioned>. См. также <ref type="xr" target="#entry_Rujmon"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d3603e159" xml:id="mentioned_d3603e220" xml:lang="la"><lang/>
<w>Roma</w>
<gloss><q>Rome</q></gloss></mentioned>. Since the Middle Ages, this name has been used
in the East in relation to Constantinople and Byzantium.: <mentioned corresp="#mentioned_d3603e167" xml:id="mentioned_d3603e228" xml:lang="fa"><lang/>
<w>Rūm</w>
<gloss><q>regiones omnes, quae regno Bysantino-romano subditae erant</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vullers"/></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e181" xml:id="mentioned_d3603e242" xml:lang="trk"><lang/>
<w>rum</w>, <w>urum</w>
<gloss><q>Roman</q></gloss>, <gloss><q>Greek</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 724</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Cf. Ossetic <?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220331T140652+0300" comment="? family names"?>surnames<?oxy_comment_end ?>
<mentioned corresp="#mentioned_d3603e202" xml:id="mentioned_d3603e268" xml:lang="os"><w>Urumtæ</w>
<gloss><q>the Urumovs</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3603e208" xml:id="mentioned_d3603e274" xml:lang="os"><w>Urujmægtæ</w>
<gloss><q>the Urujmagovs</q></gloss></mentioned>. See also <ref type="xr" target="#entry_Rujmon"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>