108 lines
7.2 KiB
XML
108 lines
7.2 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">axær</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_axær" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240121T214929+0300" comment="checked"?>
|
|||
|
<form xml:id="form_d152e66" type="lemma"><orth>axær</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d152e72">
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d152e73">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>Страшный суд</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>Last Judgment</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d152e82">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>потоп</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>flood</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d152e92">
|
|||
|
<form xml:id="form_d152e94" type="lemma"><orth><oRef>axæri</oRef>
|
|||
|
bon</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d152e97">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>день Страшного суда</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>Doomsday</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d152e108">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d152e110">
|
|||
|
<quote><oRef>axæri boni</oRef> ficcagidær Totrazi furt Alibeg æma Soslanæn
|
|||
|
tuǧd woʒænæj</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>в день Страшного суда будет прежде всего схватка Тотразова сына
|
|||
|
Алибега с Сосланом</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>on the day of the Last Judgement, first of all, Alibeg son of Totraz
|
|||
|
and Soslan
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240121T214805+0300" comment="corresponds more closely to the Ossetic original than Abaev's Russian"?>will
|
|||
|
have a fight<?oxy_comment_end ?></q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
|
|||
|
<biblScope>II 23</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d152e187" xml:id="mentioned_d152e133" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>āḫir</w>
|
|||
|
<gloss><q>последний</q></gloss>, <gloss><q>конец</q></gloss></mentioned>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d152e201" xml:id="mentioned_d152e147" xml:lang="ar" extralang="fa"><w>āḫir zamān</w>
|
|||
|
<gloss><q>конец мира</q></gloss></mentioned>; термин мусульманского круга
|
|||
|
(как <ref type="xr" target="#entry_qajmæt"/>, <ref type="xr" target="#entry_aʒal"/>, <ref type="xr" target="#entry_xæram"/> и др.);
|
|||
|
встречается и в других кавказских языках: <mentioned corresp="#mentioned_d152e214" xml:id="mentioned_d152e160" xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<w>axir</w>
|
|||
|
<gloss><q>конец</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d152e222" xml:id="mentioned_d152e168" xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<w>axər zaman</w>
|
|||
|
<gloss><q>светопреставление</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d152e230" xml:id="mentioned_d152e176" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
|||
|
<w>axrə</w>, <w>axər</w>
|
|||
|
<gloss><q>конец</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d152e133" xml:id="mentioned_d152e187" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>āḫir</w>
|
|||
|
<gloss><q>last</q></gloss></mentioned>, <gloss><q>end</q></gloss>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d152e147" xml:id="mentioned_d152e201" xml:lang="ar" extralang="fa"><phr>āḫir zamān</phr>
|
|||
|
<gloss><q>end of the world</q></gloss></mentioned>; term of the Muslim
|
|||
|
environment (like <ref type="xr" target="#entry_qajmæt"/>, <ref type="xr" target="#entry_aʒal"/>, <ref type="xr" target="#entry_xæram"/> etc.); found
|
|||
|
in other Caucasian languages: <mentioned corresp="#mentioned_d152e160" xml:id="mentioned_d152e214" xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<w>axir</w>
|
|||
|
<gloss><q>end</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d152e168" xml:id="mentioned_d152e222" xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<w>axər zaman</w>
|
|||
|
<gloss><q>end of the world</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d152e176" xml:id="mentioned_d152e230" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
|||
|
<w>axrə</w>, <w>axər</w>
|
|||
|
<gloss><q>end</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|