abaev-xml/entries/abaev_dygūr.xml

153 lines
14 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dygūr</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dygūr" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2772e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>dygūr</orth></form>
<form xml:id="form_d2772e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>digor</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2772e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>дигорцы</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Digors</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d2772e82">
<form xml:id="form_d2772e84" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>dygūron</orth></form>
<form xml:id="form_d2772e87" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>digoron</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2772e90"><sense xml:id="sense_d2772e91"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>дигорец</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Digor</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2772e100"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>дигорский</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2772e107">
<abv:example xml:id="example_d2772e109">
<quote>Dygūrmæ axyzt Adaj æfcægyl</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>он перешел в Дигорию через перевал Адай</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>he went to Digoria through the Adai pass</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>50</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2772e128">
<quote>dygūron jæ qaztæ wæjmæ fæ-cæj-tardta</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>дигорец гнал своих гусей на продажу</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>a Digor drove his geese for sale</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>88</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2772e147" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>saxi fsædtæ dællag æfcægbæl Digoræmæ ærbacudæncæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>войска шаха через нижний перевал вошли в Дигорию</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the shah's troops entered Digoria through the lower pass</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
83</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2772e169">
<quote>Digorgom</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Дигорское ущелье</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Digor gorge</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/><biblScope>58%l170%l</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Старое местное (кавказское) племенное название.
Засвидетельствовано еще у псевдо-Моисея Хоренского в его „Географии“ (VII в.) в
форме <hi rendition="#rend_italic">tikor</hi> и в сложном этническом термине <hi rendition="#rend_italic">Aštikor</hi> (<hi rendition="#rend_italic">as-digor</hi>).
Любопытно, что дигорцы в этом тексте противоставляются аланам: „За Тикор живут
аланы в местности Ардоз“ (<bibl><biblScope xml:lang="ru">Geographie de Moise de
Соrène… 1881, стр. 36</biblScope></bibl>). Этим
подтверждается, что название <hi rendition="#rend_italic">digor</hi> было связано по происхождению с каким-то
племенем, отличным от иранцев-алан. Весьма вероятно, что корень <hi rendition="#rend_italic">dig</hi>-
тождествен с <hi rendition="#rend_italic">dəg</hi>- в <mentioned corresp="#mentioned_d2772e278" xml:id="mentioned_d2772e196" xml:lang="os"><lang/>
<w>a-dəǧ-e</w>
<gloss><q>черкесы</q></gloss></mentioned>. В этом случае -<hi rendition="#rend_italic">ur</hi> | -<hi rendition="#rend_italic">or</hi>
могло быть показателем множественности. Ср. мн. ч. на -<hi rendition="#rend_italic">r</hi>, -<hi rendition="#rend_italic">l</hi> во многих
языках Кавказа: сванском (-<hi rendition="#rend_italic">ar</hi>), аварском, лакском, даргинском и др. Ср.
также формант -<hi rendition="#rend_italic">r</hi> для абсолютной формы имен существительных в языках
адыгейской группы (<bibl><author>Турчанинов и Цагов</author><biblScope xml:lang="ru">Грамм. кабард. языка. 1940, стр. 55
сл</biblScope></bibl>. — <bibl><author>Яковлев и
Ашхамаф</author><biblScope xml:lang="ru">Грамм. адыг. литерат. языка.
1941, стр. 29 сл.</biblScope></bibl>). С XVIII в. термин
<hi rendition="#rend_italic">digor</hi> часто встречается у путешественников и в официальных документах,
нередко в форме <hi rendition="#rend_italic">dugor</hi>. Хорошо известен нынешним и прежним соседям осетин:
<mentioned corresp="#mentioned_d2772e296" xml:id="mentioned_d2772e214" xml:lang="sva"><lang/>
<w>digor-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e302" xml:id="mentioned_d2772e220" xml:lang="sva"><w>digwer-</w></mentioned> (<mentioned corresp="#mentioned_d2772e305" xml:id="mentioned_d2772e223" xml:lang="sva"><lang/>
<w>digor-al</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e310" xml:id="mentioned_d2772e228" xml:lang="sva"><w>digwer-al</w>
<gloss><q>дигорцы</q></gloss></mentioned>), <mentioned corresp="#mentioned_d2772e316" xml:id="mentioned_d2772e234" xml:lang="ka" dialect="ka-x-rach"><lang/>
<w>digor-eli</w>
<gloss><q>дигорец</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e324" xml:id="mentioned_d2772e242" xml:lang="ka" dialect="ka-x-rach"><w>digor-ni</w>
<gloss><q>дигорцы</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e330" xml:id="mentioned_d2772e248" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>dūger-lə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e336" xml:id="mentioned_d2772e254" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>dəgor</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e341" xml:id="mentioned_d2772e259" xml:lang="kbd"><w>dəgorq˳əsxa</w>
<gloss><q>дигорец</q></gloss></mentioned>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_twal"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>105</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">It is an old local (Caucasian) tribe name. It is attested as
early as in pseudo-Movses Khorenatsi's “Geography“ (VII в.) in the form
<hi rendition="#rend_italic">tikor</hi> and in a complex ethnical term <hi rendition="#rend_italic">Aštikor</hi> (<hi rendition="#rend_italic">as-digor</hi>). It is
curious that Digor people are opposed to Alan people: “Alans live behind Tikor
in the Ardoz area” (<bibl><biblScope xml:lang="en">Geographie
de Moise de Соrène… 1881, p. 36</biblScope></bibl>). This confirms
that the name <hi rendition="#rend_italic">digor</hi> was originally associated with some tribe other than the
Iranian Alans. It is quite probable that the root <hi rendition="#rend_italic">dig</hi>- is identical to
<hi rendition="#rend_italic">dəg</hi>- in <mentioned corresp="#mentioned_d2772e196" xml:id="mentioned_d2772e278" xml:lang="os"><lang/>
<w>a-dəǧ-e</w>
<gloss><q>Circassians</q></gloss></mentioned>. In this case -<hi rendition="#rend_italic">ur</hi> |
-<hi rendition="#rend_italic">or</hi> could be a plural marker. Cf. plural forms ending with -<hi rendition="#rend_italic">r</hi>, -<hi rendition="#rend_italic">l</hi> in
many Caucasian languages: Svan (-<hi rendition="#rend_italic">ar</hi>), Avar, Lak, Dargwa etc. Cf. also the
formant -<hi rendition="#rend_italic">r</hi> for the absolute form of nouns in languages of Adyghe group
(<bibl><author>Turchaninov, Tsagov.</author><biblScope xml:lang="en">Grammar of the Kabardian language. 1940, p. 55
ff</biblScope></bibl>. — <bibl><author>Yakovlev,
Ashkhamaf.</author><biblScope xml:lang="en">Grammar of Adyghe
standard language. 1941, p. 29 ff</biblScope></bibl>). Since the 18th
century the term <hi rendition="#rend_italic">digor</hi> is often found among travelers and in official
documents, often in the form <hi rendition="#rend_italic">dugor</hi>. It is well known to the current and
former neighbors of the Ossetic people:<mentioned corresp="#mentioned_d2772e214" xml:id="mentioned_d2772e296" xml:lang="sva"><lang/>
<w>digor-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e220" xml:id="mentioned_d2772e302" xml:lang="sva"><w>digwer-</w></mentioned> (<mentioned corresp="#mentioned_d2772e223" xml:id="mentioned_d2772e305" xml:lang="sva"><lang/>
<w>digor-al</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e228" xml:id="mentioned_d2772e310" xml:lang="sva"><w>digwer-al</w>
<gloss><q>Digors</q></gloss></mentioned>), <mentioned corresp="#mentioned_d2772e234" xml:id="mentioned_d2772e316" xml:lang="ka" dialect="ka-x-rach"><lang/>
<w>digor-eli</w>
<gloss><q>Digor</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e242" xml:id="mentioned_d2772e324" xml:lang="ka" dialect="ka-x-rach"><w>digor-ni</w>
<gloss><q>Digors</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e248" xml:id="mentioned_d2772e330" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>dūger-lə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e254" xml:id="mentioned_d2772e336" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>dəgor</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2772e259" xml:id="mentioned_d2772e341" xml:lang="kbd"><w>dəgorq˳əsxa</w>
<gloss><q>Digor</q></gloss></mentioned>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_twal"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>105</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>