57 lines
4.2 KiB
XML
57 lines
4.2 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼanaw</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_kʼanaw" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d5672e66" type="lemma"><orth>kʼanaw</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5672e69"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>канава</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>ditch</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5672e79">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d5672e81">
|
|||
|
<quote>zærvatyḱḱy læppyntæ kʼanawy nyxxawdtoj</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>птенцы ласточки упали в канаву</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>swallow nestling fell into a ditch</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/><biblScope>108</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d5672e134" xml:id="mentioned_d5672e103" xml:lang="ru"><lang/>
|
|||
|
<w>канава</w></mentioned>. Последнее — через <mentioned corresp="#mentioned_d5672e139" xml:id="mentioned_d5672e108" xml:lang="uk"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">канау</w></mentioned> из <hi rendition="#rend_italic">канал</hi> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Berneker"/><biblScope>480</biblScope></bibl>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II
|
|||
|
69</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>11</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>521</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d5672e103" xml:id="mentioned_d5672e134" xml:lang="ru"><lang/>
|
|||
|
<w>kanava</w></mentioned>. The latter emerged through <mentioned corresp="#mentioned_d5672e108" xml:id="mentioned_d5672e139" xml:lang="uk"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">kanau</w></mentioned> from <hi rendition="#rend_italic">канал</hi> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Berneker"/><biblScope>480</biblScope></bibl>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II
|
|||
|
69</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>11</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>521</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|