abaev-xml/entries/abaev_meret.xml

83 lines
5 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">meret</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_meret" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d3866e66" type="lemma"><orth>meret</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d3866e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>имеретины</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Imeretians</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d3866e82">
<form xml:id="form_d3866e84" type="lemma"><orth>merettag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3866e87"><sense xml:id="sense_d3866e88"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">имеретин</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">an Imeretian</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d3866e99"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>имеретинский</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Imeretian (adj.)</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d3866e110">
<example xml:id="example_d3866e112">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">digori xonxæj orssær cærgæs rataxtæj, gurʒij
xonxbæl bataxtæj, <oRef>mereti</oRef> liǧz buduri nibbadtæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">с дигорской горы полетел белоголовый орел,
перелетел через грузинскую гору, сел на гладкой имеретинской равнине</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">from the Digor mountain flew a white-headed
eagle, it flew over the Georgian mountain, landed on the flat Imeretian plain</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><biblScope xml:lang="ru">из песни <title xml:lang="os-x-digor"><q rendition="#rend_doublequotes">Qantemurti Qaraʒawi
zar</q></title></biblScope><biblScope xml:lang="en">from the song <title xml:lang="os-x-digor"><q rendition="#rend_doublequotes">Qantemurti Qaraʒawi
zar</q></title></biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d3866e144">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>merettag</oRef> bæmbæg</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">имеретинская вата</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Imeretian cotton wool</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><biblScope xml:lang="ru">из обрядового
текста</biblScope><biblScope xml:lang="en">from a ritual text</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3866e184" xml:id="mentioned_d3866e173" xml:lang="ka"><lang/>
<w>Imereti</w>
<gloss><q>Имеретия</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3866e173" xml:id="mentioned_d3866e184" xml:lang="ka"><lang/>
<w>Imereti</w>
<gloss><q>Imeretia</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>