abaev-xml/entries/abaev_nom.xml

476 lines
37 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nom</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_nom" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d1624e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nom</orth></form>
<form xml:id="form_d1624e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>non</orth><form xml:id="form_d1624e71" type="variant"><orth>nom</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d1624e74"><sense xml:id="sense_d1624e75"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>имя</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>name</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1624e84"><note xml:lang="ru" type="comment">также </note><note xml:lang="en" type="comment">also </note><abv:tr xml:lang="ru">
<q>известность</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>fame</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1624e97"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>слава</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>glory</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d1624e107">
<form xml:id="form_d1624e109" type="lemma"><orth>nomǵyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e112"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">именитый</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">eminent</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e125">
<form xml:id="form_d1624e127" type="lemma"><orth>nomʒyd</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e130"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">знаменитый</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">famous</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e144" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d1624e146" type="lemma"><usg><lang/></usg><orth>nomæstud</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e151"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">прославленный</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">illustrious</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e164">
<form xml:id="form_d1624e166" type="lemma"><orth>nomxæssæn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e169"><sense xml:id="sense_d1624e170"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">прославленный</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">famous</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d1624e181"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>неслыханный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>illustrious</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e192">
<form xml:id="form_d1624e194" type="lemma"><orth>nomx˳yndæj</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e197"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">поименно</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">incredible</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e210">
<form xml:id="form_d1624e212" type="lemma"><orth>ænnom</orth></form>
<note xml:lang="ru" type="comment"> (← <w>æm-nom</w>)</note>
<note xml:lang="en" type="comment"> (← <w>æm-nom</w>)</note>
<sense xml:id="sense_d1624e225"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тезка</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">namesake</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e238">
<form xml:id="form_d1624e240" type="lemma"><orth>nom æværyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e243"><sense xml:id="sense_d1624e244"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">давать имя</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">give a name</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d1624e255"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>нарекать</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>name (verb)</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1624e266">
<form xml:id="form_d1624e268" type="lemma"><orth>nomylūs</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1624e271"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">побочная, неполноправная жена</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bastard wife</q>
</tr></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1624e285">
<example xml:id="example_d1624e287">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">læppūjyl nom sæværæm, zaǧtoj; næmttæ
ravzærstoj æmæ læppūjy madmæ… barvystoj, cæmæj æǧdawmæ gæsgæ læppūjyl jæ mady ævzærst
<oRef>nom</oRef> sæværoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">дадим, сказали, мальчику имя; выбрали имена и
послали к матери мальчика, чтобы согласно обычаю дать мальчику выбранное его матерью
имя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">we will give, they said, the boy a name; names
were chosen and sent to the boyʼs mother, in order, according to custom, to give the
boy the name chosen by his mother</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>42</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e312">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ḱyzg qomyl bajdydtoj æmæ jyl sæværdtoj
<oRef>nom</oRef> Satana</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">стали воспитывать девочку и дали ей имя
Шатана</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they began to bring up the girl and gave her
the name Satana</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>22</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e337">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">alḱī æfsæstæj mæ xisty ssarʒæn araqqæj mæ
<oRef>nom</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">каждый, насытившись на моей тризне, помянет
аракой мое имя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">everyone satiated at my feast will remember my
name with araq</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>14</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e361">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ardtoj X˳ycawy <oRef>nom</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">они поминали имя Божье</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they remembered the name of God</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/>
<biblScope>172</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e385">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ūcy ræstæǵy zærond adæm læppūtæm sæ
<oRef>nomæj</oRef> næ ʒyrdtoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">в то время старики не обращались к молодым
людям по имени</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">at that time, old people did not address young
people by their first names</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>26</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e411">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ænajy <oRef>nom</oRef> myl k˳y næ sæværdtais,
wæd dæ axordtain</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">если бы ты не назвал меня матушкой, я бы тебя
съела</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">if you hadnʼt called me mother, I would have
eaten you</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Munk."/>
<biblScope>82</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e436">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ nom ysx˳ydta Martæ, jæ fyrty
<oRef>nom</oRef> ta Tarxan</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">она назвала себя Мартой, а своего сына
Тарханом</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">she called herself Marta, and her son
Tarkhan</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>99</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e461">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">aj dyn mæ kard… æmæ jæ mæ <oRef>nomyl</oRef>
fædar</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">вот тебе мой меч, и носи его в мое имя
(память)</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">here is my sword and wear it in my name
(memory)</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>37</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e486">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mænæn mæ īs, mæ bon — mæ
<oRef>nom</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">для меня мое достояние, мое богатство — мое
имя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">for me, my property, my wealth is my name</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>145</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e510">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nom</oRef> qaqqæny</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">он оберегает свое (доброе) имя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">he guards his (good) name</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>146</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e535">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nomyl</oRef> mælæg Slantæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">идущие на смерть ради славы Слановы</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Slanovy going to death for the glory</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/>
<biblScope>151</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e560">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nomyl</oRef>, dæ kadyl næ baryn
mæxī</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">не ставлю себя наравне с твоим именем, твоей
славой</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I do not put myself on a par with your name,
your glory</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>14</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e585">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nom</oRef> ḱysyl k˳y næ wyd, arvy
cælqaw k˳y q˳ystī</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">твое имя не было незначительным, оно
разносилось, как гром небесный</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">your name was not insignificant, it spread like
thunder from heaven</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Темыр."/>
<biblScope>36</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e610">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ærtæ Narty afæʒæj afæʒmæ fækodtoj
<oRef>nomy</oRef> k˳yvdtæ æmæ <oRef>nomy</oRef> xærnæǵytæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">три (фамилии) Нартов в течение года устраивали
славные пиры и славные поминки</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">three (families) of Narts arranged glorious
feasts and glorious commemorations during the year</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>28</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e637" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">biccew imæ ʒoruj: …Sirdon dæ <oRef>nom</oRef>
fæwwæd; Sirdon ba in zaǧta: …Soslan ba dæw <oRef>nom</oRef> fæwwæd</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">мальчик ему говорит: да будет твое имя Сирдон;
Сирдон же ему сказал: да будет твое имя Сослан</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the boy says to him: let your name be Sirdon;
Sirdon said to him: let your name be Soslan</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 10</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e667" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">skæntæ muggagmæ stur <oRef>nom</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">создайте (себе) навеки великое имя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">do (yourself) a great name forever</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>9</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1624e694" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ænæ aǧomæj <oRef>non</oRef> rakodton</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">будучи несовершеннолетним, я сделал (себе)
имя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">as a minor, I made (myself) a name</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
<biblScope>I 114</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1077" xml:id="mentioned_d1624e725" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1083" xml:id="mentioned_d1624e731" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">(o)nōmn-</w></mentioned>: <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1089" xml:id="mentioned_d1624e737" xml:lang="fa"><lang/>
<w>nām</w>, (диал.) <w>nōm</w><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_KPF"/>, <biblScope>Abt. III, Bd. I, стр.
154</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1104" xml:id="mentioned_d1624e751" xml:lang="tg"><lang/>
<w>nom</w>
<gloss><q>имя</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1112" xml:id="mentioned_d1624e759" xml:lang="tg"><w>hamnom</w>
<gloss><q>тезка</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(=ос. <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1120" xml:id="mentioned_d1624e767" xml:lang="os"><w>æmnom</w></mentioned>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1125" xml:id="mentioned_d1624e772" xml:lang="pal"><lang/>
<w>nām</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1130" xml:id="mentioned_d1624e777" xml:lang="ku"><lang/>
<w>nav</w>, <w>naw</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1137" xml:id="mentioned_d1624e784" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>nām</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1142" xml:id="mentioned_d1624e789" xml:lang="ps"><lang/>
<w>nūm</w>, <w>nōm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1149" xml:id="mentioned_d1624e796" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>nům</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1154" xml:id="mentioned_d1624e801" xml:lang="x-rushani"><lang/>
<w>nōm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1160" xml:id="mentioned_d1624e807" xml:lang="sgy" extralang="isk"><lang/>
<w>nim</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1165" xml:id="mentioned_d1624e812" xml:lang="sgy-x-zebak"><lang/>
<w>nēm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1170" xml:id="mentioned_d1624e817" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>nōŋg</w><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Lorimer"/>
<biblScope>II 156</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1182" xml:id="mentioned_d1624e829" xml:lang="yai"><lang/>
<w>nām</w> (<w>nom</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1190" xml:id="mentioned_d1624e837" xml:lang="sog"><lang/>
<w>nām</w> (<w>nʼm</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1198" xml:id="mentioned_d1624e845" xml:lang="xco"><lang/>
<w>nāmak</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1204" xml:id="mentioned_d1624e851" xml:lang="xbc"><lang/>
<w>ναμο</w><note type="bibl"> (<bibl><author>Henning</author>, <ref type="bibl" target="#ref_BSOAS"/><biblScope>1960 XXIII
52</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1217" xml:id="mentioned_d1624e864" xml:lang="kho"><lang/>
<w>nāma</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1222" xml:id="mentioned_d1624e869" xml:lang="ae"><lang/>
<w>nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1227" xml:id="mentioned_d1624e874" xml:lang="peo"><lang/>
<w>nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1232" xml:id="mentioned_d1624e879" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1237" xml:id="mentioned_d1624e884" xml:lang="got"><lang/>
<w>namo</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1243" xml:id="mentioned_d1624e890" xml:lang="de"><lang/>
<w>Name</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1248" xml:id="mentioned_d1624e895" xml:lang="xto"><lang/>
<w>ñom</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1253" xml:id="mentioned_d1624e900" xml:lang="txb"><lang/>
<w>ñem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1258" xml:id="mentioned_d1624e905" xml:lang="la"><lang/>
<w>nomen</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1263" xml:id="mentioned_d1624e910" xml:lang="grc"><lang/>
<w>ὄνομα</w></mentioned>, <lang>хетт.</lang>
<w>lāman</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(из <w type="rec">nāman</w> с переходом <c>n</c>
<c>l</c> по диссимиляции носовых, как в ос. <ref type="xr" target="#entry_lamaz"/> из
<ref type="xr" target="#entry_namaz"/>)</note>
<gloss><q>имя</q><note type="bibl">и др. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>321</biblScope></bibl>)</note></gloss>. О возможных индоевропейских
прототипах с учетом ларингалов см.: <bibl><author>Hamp</author>, <ref type="bibl" target="#ref_AION"/>, <biblScope>1960 II 2 187—188</biblScope></bibl>;
<bibl><author>Szemerényi</author>. <title>Syncope in Greek and Indo-European</title>.
<pubPlace>Naples</pubPlace>, <date>1964</date>, <biblScope>стр.
243—244</biblScope></bibl>. — Созвучные слова в угро-финских языках: <mentioned xml:id="mentioned_d1624e962" xml:lang="fi"><lang><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220613T205344+0300" comment="Языка нет в списке"?>саами<?oxy_comment_end ?></lang>
<w>namma</w>, <w>nomma</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1324" xml:id="mentioned_d1624e973" xml:lang="fi"><lang/>
<w>nimi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1329" xml:id="mentioned_d1624e978" xml:lang="kv" extralang="udm"><lang/>
<w>ńim</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1334" xml:id="mentioned_d1624e983" xml:lang="kca"><lang/>
<w>nem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1340" xml:id="mentioned_d1624e988" xml:lang="mns"><lang/>
<w>näm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1345" xml:id="mentioned_d1624e993" xml:lang="hu"><lang/>
<w>név</w></mentioned> и пр. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Collinder"/>
<biblScope>39</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_SKES"/>
<biblScope>II 382—383</biblScope></bibl>). — <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1360" xml:id="mentioned_d1624e1009" xml:lang="xsc"><lang>Скиф.</lang>
<w>Ναμγηνος</w></mentioned> соответствует ос. <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1365" xml:id="mentioned_d1624e1014" xml:lang="os"><w>nomgin</w>
<gloss><q>именитый</q></gloss></mentioned>. Ср. также <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1372" xml:id="mentioned_d1624e1020" xml:lang="xbc"><lang/>
<w>ΝΑΜΙΓΟ</w>
<gloss><q>знаменитый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1380" xml:id="mentioned_d1624e1028" xml:lang="fa"><lang/>
<w>nāmīg</w> id. <note type="bibl"> (<bibl><author>Лившиц</author>,
<title>Кара-тепе</title>, <pubPlace>М.</pubPlace>, <date>1969</date>,
<biblScope>стр. 73</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Переход <c>ā</c>
<c>о</c> перед носовым — относительно позднее явление (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>I 256</biblScope></bibl>); ср.
<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220613T210308+0300" comment="Неясно, на какое слово из двух омонимов ссылка"?><ref type="xr" target="#entry_kom_1"/><?oxy_comment_end ?>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1414" xml:id="mentioned_d1624e1061" xml:lang="os"><w><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220613T210437+0300" comment="Другая словарная форма у слова? по rǧom не находится"?>rǧom<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>,
<ref type="xr" target="#entry_domyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_ūromyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_komyn"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned corresp="#mentioned_d1624e725" xml:id="mentioned_d1624e1077" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e731" xml:id="mentioned_d1624e1083" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">(o)nōmn-</w></mentioned>: <mentioned corresp="#mentioned_d1624e737" xml:id="mentioned_d1624e1089" xml:lang="fa"><lang/>
<w>nām</w>, (dial.) <w>nōm</w><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_KPF"/>, <biblScope xml:lang="en">Abt. III, Bd. I, p.
154</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e751" xml:id="mentioned_d1624e1104" xml:lang="tg"><lang/>
<w>nom</w>
<gloss><q>name</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e759" xml:id="mentioned_d1624e1112" xml:lang="tg"><w>hamnom</w>
<gloss><q>namesake</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(= Ossetic <mentioned corresp="#mentioned_d1624e767" xml:id="mentioned_d1624e1120" xml:lang="os"><w>æmnom</w></mentioned>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e772" xml:id="mentioned_d1624e1125" xml:lang="pal"><lang/>
<w>nām</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e777" xml:id="mentioned_d1624e1130" xml:lang="ku"><lang/>
<w>nav</w>, <w>naw</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e784" xml:id="mentioned_d1624e1137" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>nām</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e789" xml:id="mentioned_d1624e1142" xml:lang="ps"><lang/>
<w>nūm</w>, <w>nōm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e796" xml:id="mentioned_d1624e1149" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>nům</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e801" xml:id="mentioned_d1624e1154" xml:lang="x-rushani"><lang/>
<w>nōm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e807" xml:id="mentioned_d1624e1160" xml:lang="sgy" extralang="isk"><lang/>
<w>nim</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e812" xml:id="mentioned_d1624e1165" xml:lang="sgy-x-zebak"><lang/>
<w>nēm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e817" xml:id="mentioned_d1624e1170" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>nōŋg</w><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Lorimer"/>
<biblScope>II 156</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e829" xml:id="mentioned_d1624e1182" xml:lang="yai"><lang/>
<w>nām</w> (<w>nom</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e837" xml:id="mentioned_d1624e1190" xml:lang="sog"><lang/>
<w>nām</w> (<w>nʼm</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e845" xml:id="mentioned_d1624e1198" xml:lang="xco"><lang/>
<w>nāmak</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e851" xml:id="mentioned_d1624e1204" xml:lang="xbc"><lang/>
<w>ναμο</w><note type="bibl"> (<bibl><author>Henning</author>, <ref type="bibl" target="#ref_BSOAS"/><biblScope>1960 XXIII
52</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e864" xml:id="mentioned_d1624e1217" xml:lang="kho"><lang/>
<w>nāma</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e869" xml:id="mentioned_d1624e1222" xml:lang="ae"><lang/>
<w>nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e874" xml:id="mentioned_d1624e1227" xml:lang="peo"><lang/>
<w>nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e879" xml:id="mentioned_d1624e1232" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>nāman-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e884" xml:id="mentioned_d1624e1237" xml:lang="got"><lang/>
<w>namo</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e890" xml:id="mentioned_d1624e1243" xml:lang="de"><lang/>
<w>Name</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e895" xml:id="mentioned_d1624e1248" xml:lang="xto"><lang/>
<w>ñom</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e900" xml:id="mentioned_d1624e1253" xml:lang="txb"><lang/>
<w>ñem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e905" xml:id="mentioned_d1624e1258" xml:lang="la"><lang/>
<w>nomen</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e910" xml:id="mentioned_d1624e1263" xml:lang="grc"><lang/>
<w>ὄνομα</w></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d1624e1268" xml:lang="hit"><lang/>
<w>lāman</w>
<note type="comment">(from <w type="rec">nāman</w> with the alternation <c>n</c>
<c>l</c> by nasal dissimilation, like in Ossetic <ref type="xr" target="#entry_lamaz"/> from <ref type="xr" target="#entry_namaz"/>)</note>
<gloss><q>name</q></gloss><note type="bibl"> etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>321</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. For possible Indo-European
prototypes with regard to laryngeals, see: <bibl><author>Hamp</author>, <ref type="bibl" target="#ref_AION"/>, <biblScope>1960 II 2 187—188</biblScope></bibl>;
<bibl><author>Szemerényi</author>. <title>Syncope in Greek and Indo-European</title>.
<pubPlace>Naples</pubPlace>, <date>1964</date>, <biblScope xml:lang="en">pp.
243—244</biblScope></bibl>. — Similar words in Finno-Ugric languages: <mentioned xml:id="mentioned_d1624e1317" xml:lang="smi"><lang/>
<w>namma</w>, <w>nomma</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e973" xml:id="mentioned_d1624e1324" xml:lang="fi"><lang/>
<w>nimi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e978" xml:id="mentioned_d1624e1329" xml:lang="kv" extralang="udm"><lang/>
<w>ńim</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e983" xml:id="mentioned_d1624e1334" xml:lang="kca"><lang/>
<w>nem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e988" xml:id="mentioned_d1624e1340" xml:lang="mns"><lang/>
<w>näm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e993" xml:id="mentioned_d1624e1345" xml:lang="hu"><lang/>
<w>név</w></mentioned> etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Collinder"/>
<biblScope>39</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_SKES"/>
<biblScope>II 382—383</biblScope></bibl>). — <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1009" xml:id="mentioned_d1624e1360" xml:lang="xsc"><lang/>
<w>Ναμγηνος</w></mentioned> corresponds to Ossetic <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1014" xml:id="mentioned_d1624e1365" xml:lang="os"><w>nomgin</w>
<gloss><q>eminent</q></gloss></mentioned>. See also <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1020" xml:id="mentioned_d1624e1372" xml:lang="xbc"><lang/>
<w>ΝΑΜΙΓΟ</w>
<gloss><q>famous</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1028" xml:id="mentioned_d1624e1380" xml:lang="fa"><lang/>
<w>nāmīg</w> id. <note type="bibl"> (<bibl><author>Livshits</author>,
<title>Kara-tepe</title>, <pubPlace>Moscow</pubPlace>, <date>1969</date>,
<biblScope xml:lang="en">p. 73</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. The
alternation <c>ā</c><c>o</c> before the nasal is a relatively late phenomenon
(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>I 256</biblScope></bibl>); cf.
<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220613T210308+0300" comment="Неясно, на какое слово из двух омонимов ссылка"?><ref type="xr" target="#entry_kom_1"/><?oxy_comment_end ?>, <mentioned corresp="#mentioned_d1624e1061" xml:id="mentioned_d1624e1414" xml:lang="os"><w><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220613T210437+0300" comment="Другая словарная форма у слова? по rǧom не находится"?>rǧom<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>,
<ref type="xr" target="#entry_domyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_ūromyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_komyn"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>