abaev-xml/entries/abaev_pec.xml

89 lines
5.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pec</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_pec" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d5250e68" type="lemma"><orth>pec</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5250e71"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>печь</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>stove</q>
</abv:tr></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d5250e81">
<example xml:id="example_d5250e83">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æmæ sæ nypparʒysty ærtyn pecy; ūm wyʒænī
ʒynazyn æmæ dændægty kʼæskʼæs</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и
скрежет зубов</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">and shall cast them into a furnace of fire:
there shall be wailing and gnashing of teeth</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Матфей"/>
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">13</hi> 42</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5250e109">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dywwæ bælccony… ærcawyǧtoj raǧæntyl sæ
æddag daræs æmæ pecmæ sæxī tavtoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">два путника повесили на вешалки свою верхнюю
одежду и грелись у печки</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">two travelers hung their outerwear on hangers
and warmed themselves by the stove</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Arsen"/>
<biblScope>109</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5250e132">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">læppū… pecy farsmæ badtīs</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">юноша сидел у печки</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the young man was sitting by the stove</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАА"/>
<biblScope>II 292</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d5250e181" xml:id="mentioned_d5250e158" xml:lang="ru"><lang/>
<w>печь</w></mentioned>. Сюда же <mentioned corresp="#mentioned_d5250e186" xml:id="mentioned_d5250e163" xml:lang="av"><lang/>
<w>peč</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5250e191" xml:id="mentioned_d5250e168" xml:lang="ce"><lang/>
<w>peš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5250e196" xml:id="mentioned_d5250e173" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>peš</w></mentioned>. Отмечается и в некоторых других языках Кавказа.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d5250e158" xml:id="mentioned_d5250e181" xml:lang="ru"><lang/>
<w>pečʼ</w></mentioned>. Also here <mentioned corresp="#mentioned_d5250e163" xml:id="mentioned_d5250e186" xml:lang="av"><lang/>
<w>peč</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5250e168" xml:id="mentioned_d5250e191" xml:lang="ce"><lang/>
<w>peš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5250e173" xml:id="mentioned_d5250e196" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>peš</w></mentioned>. It is also noted in some other languages of the Caucasus.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>