92 lines
5.7 KiB
XML
92 lines
5.7 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qæddag</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_qæddag" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4251e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qæddag</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d4251e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ǧæddag</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4251e72"><sense xml:id="sense_d4251e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>лесной</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>forest</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d4251e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>дикий</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>wild</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d4251e92">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4251e94" type="lemma"><orth>qæddag kærdo</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4251e97"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">лесная груша</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wild pear</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d4251e110">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4251e112" type="lemma"><orth>qæddag x˳y</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4251e115"><sense xml:id="sense_d4251e116"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">дикая свинья</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wild boar</q>
|
|||
|
</tr></sense><sense xml:id="sense_d4251e127"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>кабан</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>boar</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment"> (ср. <mentioned xml:id="mentioned_d4251e139" xml:lang="ady"><lang/>
|
|||
|
<w>mäzəqhwə</w>
|
|||
|
<gloss><q>кабан</q></gloss> из <w>mäz</w>
|
|||
|
<gloss><q>лес</q></gloss> и <w>qhwə</w>
|
|||
|
<gloss><q>свинья</q></gloss></mentioned>)</note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment"> (cf. <mentioned xml:id="mentioned_d4251e161" xml:lang="ady"><lang/>
|
|||
|
<w>mäzəqhwə</w>
|
|||
|
<gloss><q>boar</q></gloss> from <w>mäz</w>
|
|||
|
<gloss><q>forest</q></gloss> and <w>qhwə</w>
|
|||
|
<gloss><q>pig</q></gloss></mentioned>)</note>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d4251e183">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4251e185" type="lemma"><orth>qæddag syrd</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4251e188"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">дикий зверь</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wild animal</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Производное от <ref type="xr" target="#entry_qæd_1"><w>qæd</w>
|
|||
|
<q>лес</q></ref> с помощью суффикса <m>-ag</m> и с закономерным удвоением <c>d</c>. Для
|
|||
|
семантики ср. хотя бы <mentioned corresp="#mentioned_d4251e243" xml:id="mentioned_d4251e212" xml:lang="la"><lang/>
|
|||
|
<w>silvestris</w>
|
|||
|
<gloss><q>лесной</q> → <q>дикий</q></gloss></mentioned>. <lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
|
|||
|
<biblScope>§ 198<hi rendition="#rend_subscript">2</hi></biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">It is derived from <ref type="xr" target="#entry_qæd_1"><w>qæd</w>
|
|||
|
<q>forest</q></ref> with the suffix <m>-ag</m> and with a regural doubling of <c>d</c>.
|
|||
|
Cf. at least <mentioned corresp="#mentioned_d4251e212" xml:id="mentioned_d4251e243" xml:lang="la"><lang/>
|
|||
|
<w>silvestris</w>
|
|||
|
<gloss><q>forest (adj)</q> → <q>wild</q></gloss></mentioned> for the semantics.
|
|||
|
<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
|
|||
|
<biblScope>§ 198<hi rendition="#rend_subscript">2</hi></biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|