abaev-xml/entries/abaev_styrad.xml

89 lines
4.8 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">styrad</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_styrad" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d1688e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>styrad</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ᵆstujradæ</orth></form>
<sense>
<sense xml:id="sense_d1688e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>величие</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>greatness</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>слава</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>glory</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">skæny ta jæ xæjræg ittæg bærzond xoxmæ æmæ
jyn ævdīsy dunejy æppæt padcaxadtæ æmæ se <oRef>styrad</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">опять берет его диавол на весьма высокую гору и
показывает ему все царства мира и славу их</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">again, the devil taketh him up into an
exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the
glory of them</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Матфей"/>
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">4</hi> 8</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">...æmæ Ḱyrysti ingænæj je
<oRef>styradæj</oRef> racydī</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">... и Христос вышел из гробницы в величии
своем</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">... And Christ came out of the tomb in his
majesty</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОТ"/>
<biblScope>59</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Производное от <ref type="xr" target="#entry_styr"><w>styr</w>
<q>большой</q>, <q>великий</q></ref> с помощью форманта абстрактности <mentioned xml:lang="os"><m xml:lang="os-x-iron">-ad</m><m xml:lang="os-x-digor">-adæ</m>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 179</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">A derivative from <ref type="xr" target="#entry_styr"><w>styr</w>
<q>big</q>, <q>great</q></ref> using the formant with abstract meaning <mentioned xml:lang="os"><m xml:lang="os-x-iron">-ad</m><m xml:lang="os-x-digor">-adæ</m>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 179</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>