abaev-xml/entries/abaev_tabæt.xml

138 lines
8.2 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tabæt</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_tabæt" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d5131e66" type="lemma"><orth>tabæt</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5131e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>гроб</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>coffin</q>
</abv:tr>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; син. <mentioned xml:lang="os"><phr>mardy
ḱyryn</phr></mentioned>; </note>
<note xml:lang="en" type="comment">; syn. <mentioned xml:lang="os"><phr>mardy
ḱyryn</phr></mentioned>; </note>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru" rendition="#rend_doublequotes">
<q rendition="#rend_doublequotes">гроб особого устройства, дубовый, с медными
обручами</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en" rendition="#rend_doublequotes">
<q rendition="#rend_doublequotes">a special kind of coffin, made of oak, with copper
hoops</q>
</abv:tr>
<note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Сл."/>
<biblScope>1177</biblScope></bibl>)</note>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ʒæræxy <oRef>tabæt</oRef> raxastoj Qolajy
wælmærdmæ nygænynmæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">гроб Дзараха понесли на кладбище (аула) Кола
для погребения</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dzarakhʼs coffin was carried to the cemetery
(of the aul of ) Kola for burial</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Нафи"/>
<biblScope>185</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">i Nart ærimburd æncæ, ærxi <oRef>tabæt</oRef>
in (Negor ældaræn) iskodtoncæ ma i mardi... ærxt <oRef>tabæti</oRef>
bajvardtoncæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Нарты собрались, сделали для него
(Негор-алдара) медный гроб и положили покойника в медный гроб</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Narts gathered, made a copper coffin for him
(Negor-aldar) and put the deceased in a copper coffin</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 75, 184<hi rendition="#rend_subscript">132</hi></biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Narti Soslan ærxi <oRef>tabætmæ</oRef>
bacudæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Нарт Сослан вошел в медный гроб</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Nart Soslan entered the copper coffin</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сл."/>
<biblScope>I 599</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>tābūt</w>
<gloss><q>гроб</q></gloss></mentioned>; ср. <mentioned xml:lang="arc"><lang/>
<w>tēβūθā</w>
<gloss><q>ящик</q></gloss>, <gloss><q>гроб</q></gloss></mentioned>. Вошло во многие
языки: <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w>tabut</w>, <w>tabət</w>
<gloss><q>гроб</q></gloss>, <gloss><q>ящик</q></gloss><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 972, 979</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Будагов"/>
<biblScope>I 328</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Räsänen._Versuch"/>
<biblScope>453</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>tabuti</w>
<gloss><q>курган</q></gloss> (?) <note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чубинов"/>
<biblScope>534</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="ab"><lang/>
<w>towbət</w>
<gloss><q>гроб</q></gloss><note type="comment"> (<bibl><title xml:lang="ru">Христ.
Восток</title>
<biblScope>V 178</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="av"><lang/>
<w>tabut</w></mentioned> id. и др.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>tābūt</w>
<gloss><q>coffin</q></gloss></mentioned>; cf. <mentioned xml:lang="arc"><lang/>
<w>tēβūθā</w>
<gloss><q>box</q></gloss>, <gloss><q>coffin</q></gloss></mentioned>. The word entered
many languages: <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w>tabut</w>, <w>tabət</w>
<gloss><q>coffin</q></gloss>, <gloss><q>box</q></gloss><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 972, 979</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Будагов"/>
<biblScope>I 328</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Räsänen._Versuch"/>
<biblScope>453</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>tabuti</w>
<gloss><q>mound</q></gloss> (?) <note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чубинов"/>
<biblScope>534</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="ab"><lang/>
<w>towbət</w>
<gloss><q>coffin</q></gloss><note type="comment"> (<bibl><title xml:lang="en">Xrist.
Vostok</title> [Christian Orient]
<biblScope>V 178</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="av"><lang/>
<w>tabut</w></mentioned> id. etc.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>