abaev-xml/entries/abaev_wærx.xml

96 lines
7.3 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wærx</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_wærx" xml:lang="os" abv:completeness="russian-questions">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231028T231243+0300" comment="Russian checked + English"?>
<form xml:id="form_d5060e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>wærx</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>wærxcæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5060e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>ширина</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>width</q>
</abv:tr>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">jæ dærǧæj, jæ <oRef>wærxæj</oRef> qawǵydær
næj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">нет разницы между его длиной и шириной</q>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (о
толстяке)</note>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" type="comment"> (о
толстяке)</note>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">there is no difference between his length and
height</q>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="comment"> (of a fat person)</note>
</tr>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Вторичное производное от <ref type="xr" target="#entry_wæræx"><w>wæræx</w>
<gloss><q>широкий</q></gloss></ref> с помощью форманта <m>-cæ</m>, восходящего к
<mentioned xml:lang="ira"><m>-ti-</m></mentioned> (в иронском формант
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231028T230609+0300" comment="м.б. тоже сделать такие mentioned?"?><m>-cæ</m><?oxy_comment_end ?>
отпал). Тип образования древний. Ср. древнеиндийские отыменные образования на <mentioned xml:lang="inc-x-old"><m>-ti-</m></mentioned>, а также балтийские и славянские на
<mentioned xml:lang="bat" extralang="sla"><m>-ati-</m></mentioned>, <mentioned xml:lang="bat" extralang="sla"><m>-es-ti-</m></mentioned>, <mentioned xml:lang="bat" extralang="sla"><m>os-ti-</m></mentioned> с абстрактным значением (<mentioned xml:lang="lt"><lang/>
<w>akla-tis</w>
<gloss><q>слепота</q></gloss></mentioned> от <mentioned xml:lang="lt"><w>aklas</w>
<gloss><q>слепой</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><lang/>
<w>dъlgostь</w>
<gloss><q>длина</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><w>ǫzostь</w>
<gloss><q>узость</q></gloss></mentioned> и т. п.) (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Brugmann">Brugmann</ref>
<biblScope>II 1 438 сл.</biblScope></bibl><bibl><author>Liebert</author>. <title>Das
Nominalsuffix -ti-im Altindischen</title>. <pubPlace>Lund</pubPlace>,
<date>1949</date>, <biblScope>стр. 177 сл., 203, 208</biblScope></bibl>). Ср. <ref type="xr" target="#entry_dærǧ"><w xml:lang="os-x-iron">dærǧ</w><w xml:lang="os-x-digor">dærǧcæ</w>
<gloss><q>длина</q></gloss></ref> от <ref type="xr" target="#entry_darǧ"><w>darǧ</w>
<gloss><q>длинный</q></gloss></ref>.<lb/><bibl>Вс. <author>Миллер</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope>94</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">Secondary formation from <ref type="xr" target="#entry_wæræx"><w>wæræx</w>
<gloss><q>wide</q></gloss></ref> using the formative <m>-cæ</m>, which goes back to
<mentioned xml:lang="ira"><m>-ti-</m></mentioned> (in Iron the suffix
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231028T230609+0300" comment="м.б. тоже сделать такие mentioned?"?><m>-cæ</m><?oxy_comment_end ?>
was dropped). This type of derivation is ancient. Cf. Old Indic denominal derivates in
<mentioned xml:lang="inc-x-old"><m>-ti-</m></mentioned>, and also Baltic and Slavic ones
in <mentioned xml:lang="bat" extralang="sla"><m>-ati-</m></mentioned>, <mentioned xml:lang="bat" extralang="sla"><m>-es-ti-</m></mentioned>, <mentioned xml:lang="bat" extralang="sla"><m>os-ti-</m></mentioned> with abstract semantics (<mentioned xml:lang="lt"><lang/>
<w>akla-tis</w>
<gloss><q>blindness</q></gloss></mentioned> from <mentioned xml:lang="lt"><w>aklas</w>
<gloss><q>blind</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><lang/>
<w>dъlgostь</w>
<gloss><q>length</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><w>ǫzostь</w>
<gloss><q>narrowness</q></gloss></mentioned> etc.) (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Brugmann">Brugmann</ref>
<biblScope>II 1 438ff.</biblScope></bibl><bibl><author>Liebert</author>. <title>Das
Nominalsuffix -ti-im Altindischen</title>. <pubPlace>Lund</pubPlace>,
<date>1949</date>, <biblScope>pp. 177ff., 203, 208</biblScope></bibl>). Cf. <ref type="xr" target="#entry_dærǧ"><w xml:lang="os-x-iron">dærǧ</w><w xml:lang="os-x-digor">dærǧcæ</w>
<gloss><q>length</q></gloss></ref> from <ref type="xr" target="#entry_darǧ"><w>darǧ</w>
<gloss><q>long</q></gloss></ref>.<lb/><bibl>Ws. <author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope>94</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>