abaev-xml/entries/abaev_xædīsgæ.xml

62 lines
3.7 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xædīsgæ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_xædīsgæ" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d2806e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xædīsgæ</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>xwædesgæ</orth></form>
<re>
<form type="lemma"><orth>xædīsgæ fyng</orth></form>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">стол-самобранка</q>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">self-setting table</q>
</tr>
</sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ardīwaǵy xo… syn (wazǵytæn) <oRef/> fyng
ærdavy sæ razmæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сестра Авдиуага приносит им (гостям)
столик-самобранку, (ставит) перед ними</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Avdiuag's sister brings them (the guests) a
self-setting table, (puts it) before them</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>35</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_xæd-"/> и <ref type="xr" target="#entry_īsyn"/>; ср. по образованию <ref type="xr" target="#entry_xædtūlgæ"/>,
<ref type="xr" target="#entry_xædzīlgæ"/>, <ref type="xr" target="#entry_xædkærdgæ"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. <ref type="xr" target="#entry_xæd-"/> and <ref type="xr" target="#entry_īsyn"/>; cf. by formation <ref type="xr" target="#entry_xædtūlgæ"/>, <ref type="xr" target="#entry_xædzīlgæ"/>, <ref type="xr" target="#entry_xædkærdgæ"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>