95 lines
5.6 KiB
XML
95 lines
5.6 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <w>ænaqom</w></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_ænaqom" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240322T102349+0300" comment="checked"?>
|
|||
|
<form xml:id="form_d5968e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ænaqom</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
<form xml:id="form_d5968e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ænaǧom(-n)</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5968e72">
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5968e73">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>малолетний</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>juvenile</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5968e82">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>неполновозрастный</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>underage</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5968e92">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d5968e94">
|
|||
|
<quote>Tūǧan <oRef>ænaqom</oRef> ḱysylæj sīʒær bazzad</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>Туган в малолетстве остался сиротой</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>Tughan became an orphan when he was a little child</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>94</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d5968e113" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<quote>nittajæd næ kizgæ, fæwwæd nin <oRef>ænaǧomi</oRef> mard</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>пусть (лучше) наша дочь тает, пусть умрет в молодых годах</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>may our daughter better fade away, may she die in her youth</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Æduli"/>
|
|||
|
<biblScope>96</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d5968e135" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<quote><oRef>ænaǧomæj</oRef> fæmmardæj</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>безвременно скончался</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>passed away untimely</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
|
|||
|
<biblScope>200<hi rendition="#rend_subscript">1</hi></biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_ænæ"/> и <ref type="xr" target="#entry_qom_2"><w>qom</w>
|
|||
|
<gloss><q>способный к чему-либо</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_qomyl"><w>qomyl</w>
|
|||
|
<gloss><q>взрослый</q></gloss></ref>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_ænæ"/> and <ref type="xr" target="#entry_qom_2"><w>qom</w>
|
|||
|
<gloss><q>capable of smth.</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_qomyl"><w>qomyl</w>
|
|||
|
<gloss><q>adult</q></gloss></ref>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|