abaev-xml/entries/abaev_Avdīwag.xml

115 lines
9.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Avdīwag</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Avdīwag" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240120T160908+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d4771e66" type="lemma"><orth>Avdīwag</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d4771e69">
<def xml:lang="ru">название какого-то божества в эпосе</def>
<def xml:lang="en">the name of some deity in the epics</def>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d4771e75">
<abv:example xml:id="example_d4771e77">
<quote>mæ læppū fæcydīs wælarvmæ, <oRef>Avdīwagmæ</oRef> īwnæg xo is, æmæ
heūmæ kūræg</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>мой сын отправился на небо сватать единственную сестру Авдиуага</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>my son went to heaven to ask the hand of Avdiwags only sister</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope xml:lang="ru">30 сл.</biblScope>
<biblScope xml:lang="en">30 ff.</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d4771e99">
<quote>rawajy sæ razmæ <oRef>Avdīwaǵy</oRef> xo</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>выбегает к ним навстречу сестра Авдиуага</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the sister of Avdiwag runs out to meet them</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>35</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <w>avd-dīw-ag</w><mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">hafta-daiva-ka</w>
<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">семь богов</q></gloss></mentioned>?
Культ <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">семи богов</q></gloss> у алан
свидетельствуется аланским названием г. Феодосии <mentioned corresp="#mentioned_d4771e168" xml:id="mentioned_d4771e121" xml:lang="xln"><w>Ἀρδάβδα</w>
<gloss><q>(город) семи богов</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope xml:lang="ru">167
сл.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, а также названием осетинского
святилища <mentioned corresp="#mentioned_d4771e181" xml:id="mentioned_d4771e134" xml:lang="os-x-iron"><w>Avd ʒwary</w>
<gloss><q>семь богов</q></gloss></mentioned> (<bibl>Вс.
<author>Миллер</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ">ОЭ</ref>
<biblScope>II 259</biblScope></bibl>). Весьма показательно, что в
<oRef>Avdīwag</oRef> иранское <mentioned corresp="#mentioned_d4771e193" xml:id="mentioned_d4771e146" xml:lang="ira"><w>daiva</w>
<note type="comment" xml:lang="ru">сохраняет до-зороастрийское, общеарийское
значение</note>
<gloss><q>божество</q></gloss></mentioned>, а не зороастрийское
<gloss><q>злой дух</q></gloss>, <gloss><q>демон</q></gloss>. Это служит
одним из доказательств, что предки осетин, скифы, остались чужды зороастризму
(см. об этом также под словом <ref type="xr" target="#entry_wæjyg"><w>wæjyg</w>
<gloss><q>великан</q></gloss></ref>). Со временем, может быть под влиянием
христианства, <q rendition="#rend_doublequotes">семь богов</q> (в форме <ref type="xr" target="#entry_ævdīw"><w xml:lang="os-x-iron">ævdīw</w><w xml:lang="os-x-digor">ævdew</w></ref>) также обратились в <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">демона</q></gloss>. Но в эпосе
сохранилось старое значение <mentioned xml:lang="ira"><w>daiva-</w>
<gloss><q>бог</q></gloss></mentioned>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_ævdīw"/>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/>
<biblScope>1956 I 53</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <w>avd-dīw-ag</w><mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">hafta-daiva-ka</w>
<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">seven gods</q></gloss></mentioned>?
The Alan cult of the <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">seven
gods</q></gloss> is evidenced by the Alanic name of Theodosia <mentioned corresp="#mentioned_d4771e168" xml:lang="xln"><w>Ἀρδάβδα</w>
<gloss><q>(the city of) seven gods</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope xml:lang="ru">167
сл.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, as well as by the name of the
Ossetian holy place <mentioned corresp="#mentioned_d4771e134" xml:id="mentioned_d4771e181" xml:lang="os"><lang/>
<w>Avd ʒwary</w>
<gloss><q>seven deities</q></gloss></mentioned> (<bibl>Ws.
<author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"></ref>
<biblScope>II 259</biblScope></bibl>). It is quite revealing that in
<oRef>Avdīwag</oRef> the Iranian <mentioned corresp="#mentioned_d4771e146" xml:id="mentioned_d4771e193" xml:lang="ira"><w>daiva</w>
<note type="comment" xml:lang="en">retains the pre-Zoroastrian, common Aryan
meaning</note>
<gloss><q>deity</q></gloss></mentioned>, but not the Zoroastrian
<gloss><q>evil spirit</q></gloss>, <gloss><q>demon</q></gloss>. This
serves as one of the indications that the ancestors of the Ossetians, the
Scythians, remained alien to Zoroastrianism (on this also see under the word
<ref type="xr" target="#entry_wæjyg"><w>wæjyg</w>
<gloss><q>giant</q></gloss></ref>). Over time, perhaps under the influence
of Christianity, the <q rendition="#rend_doublequotes">seven gods</q> (in the
form <ref type="xr" target="#entry_ævdīw"><w xml:lang="os-x-iron">ævdīw</w><w xml:lang="os-x-digor">ævdew</w></ref>) also turned into a <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">demon</q></gloss>. However, the old
meaning of <mentioned xml:lang="ira"><w>daiva-</w>
<gloss><q>god</q></gloss></mentioned> has been preserved in the epics. Cf.
<ref type="xr" target="#entry_ævdīw"/>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/>
<biblScope>1956 I 53</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>