abaev-xml/entries/abaev_xecmær.xml

102 lines
5.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xecmær</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_xecmær" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="russian-questions">
<form xml:id="form_d4677e66" type="lemma"><orth>xecmær</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense>
<sense xml:id="sense_d4677e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>своенравный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>wayward</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>самолюбивый</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>proud</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<formGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<form xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="variant" xml:lang="os"><gram>variant:
</gram><orth>xecmærez</orth></form>
</formGrp>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ku zæǧuj Xæmæt wæd <oRef>xecmær</oRef>
xanæn...</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">говорит тогда Хамат своенравному хану...</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Khamat then said to the wayward Khan...</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>36</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æncæ Digoræ <oRef>xecmærez</oRef>, ældar
xunnuj sæmæ stur nez</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">дигорцы своенравны, князя они почитают за
великое зло (<q>болезнь</q>)</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Digorians are capricious, they revere the
prince for a great evil (<q>disease</q>)</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>64</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æj wæxæn silæ <oRef>xecmærez</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">такая женщина бывает самолюбивой</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">such a woman can be selfish</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>69</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Быть может, буквально <q rendition="#rend_doublequotes">(действующий) по
своему <note type="comment">(<ref type="xr" target="#entry_xī"/>)</note> разумению
(<mentioned xml:lang="os"><w>cmær</w> из <w>smær</w></mentioned>)</q>. См. <ref type="xr" target="#entry_xī"><w xml:lang="os-x-iron"></w>
<w xml:lang="os-x-digor">xe</w></ref> и <ref type="xr" target="#entry_fæsmærun"/>. В
варианте <w>xecmærez</w> конечный <c>-ez</c> остается неясным.</etym>
<etym xml:lang="en">Perhaps, literally <q rendition="#rend_doublequotes">(acting) in its
own <note type="comment">(<ref type="xr" target="#entry_xī"/>)</note> way (<mentioned xml:lang="os"><w>cmær</w> from <w>smær</w></mentioned>)</q>. See <ref type="xr" target="#entry_xī"><w xml:lang="os-x-iron"></w>
<w xml:lang="os-x-digor">xe</w></ref> and <ref type="xr" target="#entry_fæsmærun"/>. In
the variant <w>xecmærez</w>, the final <c>-ez</c> remains unclear.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>