89 lines
6 KiB
XML
89 lines
6 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">æssyr</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_æssyr" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4669e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>æssyr</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d4669e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ænsur(æ)</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4669e72">
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4669e73">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>клык</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>canin tooth</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4669e82">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>коренной зуб</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>molar</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d4669e92" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4669e96" type="lemma"><lang/><orth>ænsurgin</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4669e99">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>клыкастый</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>fanged</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d4669e110">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4669e112" type="lemma"><orth>ænsuri mæjæ</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4669e115">
|
|||
|
<def xml:lang="ru">название зимнего месяца</def>
|
|||
|
<def xml:lang="en">the name of a winter month</def>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Сближается с <mentioned corresp="#mentioned_d4669e162" xml:id="mentioned_d4669e125" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>asūra-</w></mentioned> в <mentioned xml:lang="ae"><w>tiži-asūra-</w> <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">остроклык</q> (эпитет кабана)</gloss></mentioned>. Слово
|
|||
|
проникло в угро-финские языки: <mentioned corresp="#mentioned_d4669e167" xml:id="mentioned_d4669e130" xml:lang="hu"><lang/>
|
|||
|
<w>agyar</w></mentioned> (из *<hi rendition="#rend_italic">añśar</hi>),
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d4669e172" xml:id="mentioned_d4669e135" xml:lang="mns" dialect="mns"><lang/>
|
|||
|
<w>añśer</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4669e177" xml:id="mentioned_d4669e140" xml:lang="udm"><lang/>
|
|||
|
<w>važer</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4669e182" xml:id="mentioned_d4669e145" xml:lang="kv"><lang/>
|
|||
|
<w>voǯir</w>
|
|||
|
<gloss><q>клык</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Munkácsi</author><ref type="bibl" target="#ref_KSz."/><biblScope>IV
|
|||
|
380</biblScope></bibl>).</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">It is close to <mentioned corresp="#mentioned_d4669e125" xml:id="mentioned_d4669e162" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>asūra-</w></mentioned> in <mentioned xml:lang="ae"><w>tiži-asūra-</w> <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">sharp-fang</q> (epithet of a boar)</gloss></mentioned>.
|
|||
|
The word was borrowed by Finno-Ugric languages: <mentioned corresp="#mentioned_d4669e130" xml:id="mentioned_d4669e167" xml:lang="hu"><lang/>
|
|||
|
<w>agyar</w></mentioned> (from *<hi rendition="#rend_italic">añśar</hi>),
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d4669e135" xml:id="mentioned_d4669e172" xml:lang="mns" dialect="mns"><lang/>
|
|||
|
<w>añśer</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4669e140" xml:id="mentioned_d4669e177" xml:lang="udm"><lang/>
|
|||
|
<w>važer</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4669e145" xml:id="mentioned_d4669e182" xml:lang="kv"><lang/>
|
|||
|
<w>voǯir</w>
|
|||
|
<gloss><q>fang</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Munkácsi</author><ref type="bibl" target="#ref_KSz."/><biblScope>IV
|
|||
|
380</biblScope></bibl>).</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|