65 lines
4.6 KiB
XML
65 lines
4.6 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒylar_1</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_ʒylar_1" n="1" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d2332e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ʒylar</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d2332e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ʒularæ</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d2332e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>недоуздок</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>halter</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2332e82">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d2332e84" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<quote>ʒularæ æ lasænti xæccæ alli bæxæn dær xecænæj</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>недоуздок с поводьями для каждой лошади отдельный</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>the halter with reins is separate for each horse</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/><biblScope>245%l2%l</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d2332e138" xml:id="mentioned_d2332e109" xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>jular</w>
|
|||
|
<gloss><q>недоуздок</q></gloss></mentioned>. Осетинский отражает, как и в
|
|||
|
других случаях, джекающую форму (<hi rendition="#rend_italic">ǯylar</hi>). Сюда же <mentioned corresp="#mentioned_d2332e146" xml:id="mentioned_d2332e117" xml:lang="ce"><lang/>
|
|||
|
<w>ǯular</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2332e151" xml:id="mentioned_d2332e122" xml:lang="inh"><lang/>
|
|||
|
<w>žuræl</w>
|
|||
|
<gloss><q>недоуздок</q></gloss></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>84</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d2332e109" xml:id="mentioned_d2332e138" xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>jular</w>
|
|||
|
<gloss><q>halter</q></gloss></mentioned>. Ossetic displays a form with the
|
|||
|
<hi rendition="#rend_italic">ǯ</hi> sound (<hi rendition="#rend_italic">ǯylar</hi>). The words <mentioned corresp="#mentioned_d2332e117" xml:id="mentioned_d2332e146" xml:lang="ce"><lang/>
|
|||
|
<w>ǯular</w></mentioned> and <mentioned corresp="#mentioned_d2332e122" xml:id="mentioned_d2332e151" xml:lang="inh"><lang/>
|
|||
|
<w>žuræl</w>
|
|||
|
<gloss><q>halter</q></gloss></mentioned> are also related.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>84</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|