2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns= "http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv= "http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi= "http://www.w3.org/2001/XInclude" >
<teiHeader >
<fileDesc >
<titleStmt >
<title > Abaev Dictionary: entry <hi rendition= "#rend_italic" > būræmæz</hi> </title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base= "../pubstmt.xml" > <p > Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p> </publicationStmt>
<sourceDesc >
<bibl xml:lang= "ru" > <author > Абаев, Василий Иванович</author> .
<title > Историко-этимологический словарь осетинского языка</title> . Т .
<biblScope unit= "volume" > I</biblScope> . A– Kʼ . <pubPlace > М .–Л.</pubPlace> :
<publisher > Наука</publisher> , <date > 1958</date> . С . <biblScope unit= "page" > ??– ??</biblScope> .</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base= "../encodingdesc.xml" >
<tagsDecl >
<rendition xml:id= "rend_italic" scheme= "css" > font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id= "rend_smallcaps" scheme= "css" > font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id= "rend_singlequotes" scheme= "css" scope= "q" > quotes: "‘ " "’ ";</rendition>
<rendition xml:id= "rend_doublequotes" scheme= "css" scope= "q" > quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text >
<body >
<entry xml:id= "entry_būræmæz" xml:lang= "os" >
<form xml:id= "form_d3375e66" xml:lang= "os-x-iron" type= "lemma" > <orth > būræmæz</orth> </form>
<form xml:id= "form_d3375e69" xml:lang= "os-x-digor" type= "dialectal" > <orth > boræmæz</orth> </form>
<sense xml:id= "sense_d3375e72" > <abv:tr xml:lang= "ru" >
<q > чудесный клей (в сказках и нартовских сказаниях)</q>
</abv:tr> <abv:tr xml:lang= "en" >
<q > miraculous glue (in tales and Nart legends)</q>
</abv:tr> </sense>
<abv:exampleGrp xml:id= "exampleGrp_d3375e82" >
<abv:example xml:id= "example_d3375e84" >
<quote > lægty ʽ rdygæj jyn fæxs-bandon aværdtoj, būræmæ<hi rendition= "#rend_bold" > ž</hi> yl akodtoj æmæ jæ
ūwyl abadyn kodtoj; læg ysbadtīs æmæ bandonyl banyxæstīs</quote>
<abv:tr xml:lang= "ru" >
<q > на мужской половине поставили ему кресло, налили на него <hi rendition= "#rend_smallcaps" > бурамаз</hi>
и усадили е г о туда; человек сел и приклеился к стулу</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang= "en" >
<q > they put an armchair for him in the men half [of the house], poured
<hi rendition= "#rend_smallcaps" > būræmæz</hi> on it, installed him; the man sat down and glued to the
chair</q>
</abv:tr>
<bibl > <ref type= "bibl" target= "#src_ЮО Па м." /> <biblScope > I
173</biblScope> </bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang= "ru" > В первой части <ref type= "xr" target= "#entry_būr" /> (<hi rendition= "#rend_italic" > æ</hi> ) |
<hi rendition= "#rend_italic" > bor</hi> (<hi rendition= "#rend_italic" > æ</hi> ) ‘желтый’, во второй (<hi rendition= "#rend_italic" > mæz</hi> ) тот же корень, что в <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e144" xml:id= "mentioned_d3375e108" xml:lang= "cu" > <lang />
<w n= "0" > мазати</w> </mentioned> , <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e149" xml:id= "mentioned_d3375e114" xml:lang= "ru" > <lang />
<w > мазать</w> </mentioned> , <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e154" xml:id= "mentioned_d3375e119" xml:lang= "ru" > <w > мазь</w> </mentioned> ,
<mentioned corresp= "#mentioned_d3375e157" xml:id= "mentioned_d3375e122" xml:lang= "ru" > <w > масло</w> </mentioned> , <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e161" xml:id= "mentioned_d3375e126" xml:lang= "br" > <lang />
<w > meza</w>
2025-03-30 20:02:23 +03:00
<gloss > <q > месить тесто</q> </gloss> </mentioned> и пр. (<bibl > <ref type= "bibl" target= "#ref_Walde-Pok." /> <biblScope > II 226</biblScope> </bibl> ).</etym>
2025-03-21 13:42:40 +03:00
<etym xml:lang= "en" > In the first part there is <ref type= "xr" target= "#entry_būr" /> (<hi rendition= "#rend_italic" > æ</hi> ) | <hi rendition= "#rend_italic" > bor</hi> (<hi rendition= "#rend_italic" > æ</hi> ) ‘ yellow’ , in the second part (<hi rendition= "#rend_italic" > mæz</hi> ) there is the
same root as in <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e108" xml:id= "mentioned_d3375e144" xml:lang= "cu" > <lang />
<w > mazati</w> </mentioned> , <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e114" xml:id= "mentioned_d3375e149" xml:lang= "ru" > <lang />
<w > mazatʼ </w> </mentioned> , <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e119" xml:id= "mentioned_d3375e154" xml:lang= "ru" > <w > mazʼ </w> </mentioned> ,
<mentioned corresp= "#mentioned_d3375e122" xml:id= "mentioned_d3375e157" xml:lang= "ru" > <w > maslo</w> </mentioned> , <mentioned corresp= "#mentioned_d3375e126" xml:id= "mentioned_d3375e161" xml:lang= "br" > <lang />
<w > meza</w>
2025-03-30 20:02:23 +03:00
<gloss > <q > beat dough</q> </gloss> </mentioned> etc. (<bibl > <ref type= "bibl" target= "#ref_Walde-Pok." /> <biblScope > II 226</biblScope> </bibl> ).</etym>
2025-03-21 13:42:40 +03:00
</entry>
</body>
</text>
</TEI>