70 lines
5 KiB
XML
70 lines
5 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bogal</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_bogal" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d901e66" type="lemma"><orth>bogal</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d901e69"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>силач</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>strong man</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d901e79">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d901e81">
|
|||
|
<quote>Ḱermen g˳yrʒyjy padcaxy bogaltyl fætyx ī</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>Чермен одолел силачей грузинского царя</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>Chermen defeated Georgian king's strong men</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d901e96">
|
|||
|
<quote>Barsægaty tyzmæg ænærcæf bogaltæ</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>суровые, не терпящие обиды богатыри Барсаговы</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>severe, unoffendable Barsagov heroes</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/><biblScope>120</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Вероятно, из <hi rendition="#rend_italic">boǧ</hi>-<hi rendition="#rend_italic">gal</hi> буквально ‘бугай-бык’. См. <ref type="xr" target="#entry_boǧ"/> и <ref type="xr" target="#entry_gal"/>. Ср.
|
|||
|
также <mentioned corresp="#mentioned_d901e154" xml:id="mentioned_d901e122" xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>bökä</w></mentioned> (<bibl><author>0</author><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>VI 1693</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d901e164" xml:id="mentioned_d901e132" xml:lang="mn"><lang/>
|
|||
|
<w>böx</w>
|
|||
|
<gloss><q>силач</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d901e173" xml:id="mentioned_d901e141" xml:lang="mn"><w/>
|
|||
|
<gloss><q>борец</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Probably, from <hi rendition="#rend_italic">boǧ</hi>-<hi rendition="#rend_italic">gal</hi>, literally ‘bull-ox’. See <ref type="xr" target="#entry_boǧ"/> and <ref type="xr" target="#entry_gal"/>.
|
|||
|
Cf. also <mentioned corresp="#mentioned_d901e122" xml:id="mentioned_d901e154" xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>bökä</w></mentioned> (<bibl><author>0</author><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>VI 1693</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d901e132" xml:id="mentioned_d901e164" xml:lang="mn"><lang/>
|
|||
|
<w>böx</w>
|
|||
|
<gloss><q>strong man</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d901e141" xml:id="mentioned_d901e173" xml:lang="mn"><w/>
|
|||
|
<gloss><q>fighter</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|