abaev-xml/entries/abaev_erǵen.xml

62 lines
3.9 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">erǵen</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_erǵen" xml:lang="os-x-iron">
<form xml:id="form_d3990e66" type="lemma"><orth>erǵen</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d3990e72"><sense xml:id="sense_d3990e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>рогожа</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>bast mat</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3990e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>циновка</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>floor mat</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3990e92">
<abv:example xml:id="example_d3990e94">
<quote>jæ cuqajy sk˳ydtæ erǵeny xalænæj bæstytæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>лохмотья его черкески перевязаны рваной рогожей</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>his Circassian rags are tied with torn matting</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/><biblScope>73</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Усвоено у соседей: <mentioned corresp="#mentioned_d3990e133" xml:id="mentioned_d3990e116" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>arǵen</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3990e138" xml:id="mentioned_d3990e121" xml:lang="inh"><lang/>
<w>ärgæ</w>
<gloss><q>циновка</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Acquired from the neighbouring languages: <mentioned corresp="#mentioned_d3990e116" xml:id="mentioned_d3990e133" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>arǵen</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3990e121" xml:id="mentioned_d3990e138" xml:lang="inh"><lang/>
<w>ärgæ</w>
<gloss><q>floor mat</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>