abaev-xml/entries/abaev_kʼælæs.xml

90 lines
6.2 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼælæs</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼælæs" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5463e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼælæs</orth></form>
<form xml:id="form_d5463e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼælos</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5463e72"><sense xml:id="sense_d5463e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>причудливый изгиб</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>fancy bend</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5463e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кривизна</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>crookedness</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5463e91"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>загогулина</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>squiggle</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d5463e101">
<re xml:id="re_d5463e103">
<form xml:id="form_d5463e105" type="lemma"><orth>kʼælæsytæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5463e108"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>причудливо изогнутый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>bizarrely curved</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d5463e119" xml:lang="os-x-digor">
<lang/>
<form xml:id="form_d5463e123" type="lemma"><orth>kʼælos qæma</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5463e126"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кинжал с изогнутым концом</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>dagger with a curved tip</q>
</abv:tr></sense>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II 187</biblScope></bibl>)</note>
</re>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5463e145">
<abv:example xml:id="example_d5463e147">
<quote>Mussæ jæxī alyrdæm kʼælæstæ kæny</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Мусса изгибается во все стороны</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Mussa bends in all directions</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Брит."/><biblScope>139</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5463e198" xml:id="mentioned_d5463e170" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kalāž</w>
<gloss><q>косой</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5463e206" xml:id="mentioned_d5463e178" xml:lang="fa"><w>kalāž-ka</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vullers"/></bibl>)</note>
<gloss><q>крюк для вытаскивания вещей из колодца</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5463e217" xml:id="mentioned_d5463e189" xml:lang="fa"><w>kalāž-dum</w>
<gloss><q>скорпион</q></gloss></mentioned> („с изогнутым хвостом“).</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5463e170" xml:id="mentioned_d5463e198" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kalāž</w>
<gloss><q>skew</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5463e178" xml:id="mentioned_d5463e206" xml:lang="fa"><w>kalāž-ka</w><note type="comment" xml:lang="en"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vullers"/></bibl>)</note>
<gloss><q>hook for pulling things out of the well</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5463e189" xml:id="mentioned_d5463e217" xml:lang="fa"><w>kalāž-dum</w>
<gloss><q>scorpion</q></gloss></mentioned> (“with a crooked tail”).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>