48 lines
3.2 KiB
XML
48 lines
3.2 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼīmbus</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_kʼīmbus" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<form xml:id="form_d1530e66" type="lemma"><orth>kʼīmbus</orth></form>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d1530e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>тряпка</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>rag</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">По звуковому облику сближается c группой слов типа <hi rendition="#rend_italic">kbs</hi> и
|
|||
|
пр., которые возникли на основе звуковой символики и обозначают нечто
|
|||
|
‘торчащее’, ‘свисающее’ и пр.: <ref type="xr" target="#entry_gæbaz"/> ‘обрывок’,
|
|||
|
‘лоскут’, <ref type="xr" target="#entry_kʼabaz"/> ‘конечность’ и др. См. под
|
|||
|
<ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> ‘круглый’.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">In terms of sound form, it draws closer to a group of words of
|
|||
|
the form <hi rendition="#rend_italic">kbs</hi> etc., which arose on the basis of sound symbolism and mean
|
|||
|
something ‘sticking’, ‘hanging’ etc.: <ref type="xr" target="#entry_gæbaz"/>
|
|||
|
‘scrap’, ‘rag’, <ref type="xr" target="#entry_kʼabaz"/> ‘limb’ etc. See under
|
|||
|
<ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> ‘round’.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|