73 lines
5.1 KiB
XML
73 lines
5.1 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mīcʼra</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_mīcʼra" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="english-questions">
|
|||
|
<form xml:id="form_d3312e66" type="lemma"><orth>mīcʼra</orth></form>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d3312e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>моча</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>urine</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">; син. <ref type="xr" target="#entry_mīzyncʼag"/></note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">; syn. <ref type="xr" target="#entry_mīzyncʼag"/></note>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d3312e91">
|
|||
|
<example xml:id="example_d3312e93">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">kæfq˳yndar ʒūry: <q>Margæ mæ ma akæ …
|
|||
|
amīzʒynæn dæ</q>. — K˳yʒ, æmæ mæ īsḱī dæ <oRef>mīcʼra</oRef> xona</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">дракон говорит (герою, который сидит у него в
|
|||
|
брюхе и режет ему ножом внутренности): <q rendition="#rend_doublequotes">Не убивай
|
|||
|
меня, я тебя вы…</q>. — Собака, чтобы кто-нибудь называл меня твоей мочой</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the dragon says (to the hero who is in his
|
|||
|
belly and cuts his entrails with a knife): <q rendition="#rend_doublequotes">Do not
|
|||
|
kill me, I will urinate you out</q>. — You dog,
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220625T152344+0300" comment="?"?>for
|
|||
|
anyone to call me your urine<?oxy_comment_end ?>!</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/>
|
|||
|
<biblScope>III 80</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Связано с <ref type="xr" target="#entry_mīzyn"/>. Словообразование
|
|||
|
неясное. Контаминация <mentioned corresp="#mentioned_d3312e164" xml:id="mentioned_d3312e135" xml:lang="ira"><w type="rec">maiz-</w></mentioned> с
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d3312e168" xml:id="mentioned_d3312e139" xml:lang="ira"><w type="rec">muθra-</w></mentioned>? Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3312e172" xml:id="mentioned_d3312e143" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
|||
|
<w>mūtra-</w>
|
|||
|
<gloss><q>моча</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3312e180" xml:id="mentioned_d3312e151" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>muθra-</w>
|
|||
|
<gloss><q>экскременты</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Related to <ref type="xr" target="#entry_mīzyn"/>. Derivation unclear.
|
|||
|
Contamination of <mentioned corresp="#mentioned_d3312e135" xml:id="mentioned_d3312e164" xml:lang="ira"><w type="rec">maiz-</w></mentioned> with
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d3312e139" xml:id="mentioned_d3312e168" xml:lang="ira"><w type="rec">muθra-</w></mentioned>? Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3312e143" xml:id="mentioned_d3312e172" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
|||
|
<w>mūtra-</w>
|
|||
|
<gloss><q>urine</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3312e151" xml:id="mentioned_d3312e180" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>muθra-</w>
|
|||
|
<gloss><q>excrement</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|