120 lines
8.1 KiB
XML
120 lines
8.1 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qyrimag</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_qyrimag" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4935e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qyrimag</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d4935e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qæræjmag</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4935e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>кремневое ружье</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>flintlock rifle</q>
|
|||
|
</abv:tr><note xml:lang="ru" type="comment">, буквально <q rendition="#rend_doublequotes">крымское</q> (высоко ценимое в старину)</note><note xml:lang="en" type="comment">,
|
|||
|
literally <q rendition="#rend_singlequotes">Crimean</q> (highly valued in the old
|
|||
|
days)</note></sense>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d4935e92">
|
|||
|
<example xml:id="example_d4935e94">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cwanon… færdygʒyx qyrimagæn jæ astæwyl
|
|||
|
xæcyd</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">охотник держал крымское ружье с украшенным
|
|||
|
дулом</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the hunter was holding a Crimean rifle with a
|
|||
|
decorated muzzle</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>122</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d4935e117">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Bætæjy færdygʒyx qyrimag galaw wasyd</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ружье Бата с украшенным дулом ревело, как
|
|||
|
бык</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Bæt's gun with the decorated muzzle roared like
|
|||
|
a bull</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>100</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d4935e140">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dæ qyrimag toppæj syǧzærīn næmyg fexs</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">выстрели из своего крымского ружья золотой
|
|||
|
пулей</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">shoot a golden bullet from your Crimean
|
|||
|
rifle</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАА"/>
|
|||
|
<biblScope>III 208</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d4935e163" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">…æma ibæl iswaʒuj i bædæjnag qæræjmag topp
|
|||
|
æma i nalat fat isæmbæluj Aznauræn æ zærdi særi</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">…и он в него спускает славное крымское ружье,
|
|||
|
и коварная пуля попадает Азнауру в верхушку сердца</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">…and he lets down the glorious Crimean gun
|
|||
|
into it, and the insidious bullet hits Aznaur in the top of the heart</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/>
|
|||
|
<biblScope>55</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Производное от <mentioned corresp="#mentioned_d4935e245" xml:id="mentioned_d4935e192" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-iron">Qyrym</w><w xml:lang="os-x-digor">Qæræm</w>
|
|||
|
<gloss><q>Крым</q></gloss></mentioned>; буквально <q rendition="#rend_doublequotes">крымское (ружье)</q>. Крымские ружья славились и у других кавказских народов; ср.
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d4935e257" xml:id="mentioned_d4935e204" xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<phr>qirim mažar</phr></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4935e262" xml:id="mentioned_d4935e209" xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<phr>qrəm fok</phr></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4935e267" xml:id="mentioned_d4935e214" xml:lang="sva"><lang/>
|
|||
|
<w>qərmil</w>
|
|||
|
<gloss><q>крымское ружье</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4935e276" xml:id="mentioned_d4935e223" xml:lang="ka-x-pshav"><lang/>
|
|||
|
<w>q̇irimi</w>
|
|||
|
<gloss><q>лучшее ружье</q></gloss>
|
|||
|
<note type="bibl">[<bibl><author>Важа Пшавела</author>. <title>Этнографические сочинения
|
|||
|
(на груз. яз.)</title>. <biblScope>1927, стр.
|
|||
|
108</biblScope></bibl>]</note></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">A derivative from <mentioned corresp="#mentioned_d4935e192" xml:id="mentioned_d4935e245" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-iron">Qyrym</w><w xml:lang="os-x-digor">Qæræm</w>
|
|||
|
<gloss><q>Crimea</q></gloss></mentioned>; literally <q rendition="#rend_singlequotes">Crimean (riffle)</q>. Crimean riffles were also famous among other Caucasian peoples;
|
|||
|
cf. <mentioned corresp="#mentioned_d4935e204" xml:id="mentioned_d4935e257" xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<phr>qirim mažar</phr></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4935e209" xml:id="mentioned_d4935e262" xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<phr>qrəm fok</phr></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4935e214" xml:id="mentioned_d4935e267" xml:lang="sva"><lang/>
|
|||
|
<w>qərmil</w>
|
|||
|
<gloss><q>Crimean riffle</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4935e223" xml:id="mentioned_d4935e276" xml:lang="ka-x-pshav"><lang/>
|
|||
|
<w>q̇irimi</w>
|
|||
|
<gloss><q>best riffle</q></gloss>
|
|||
|
<note type="bibl">[<bibl><author>Vazha Pshavela</author>. <title>Ethnographic writings
|
|||
|
(in Georgian)</title>. <biblScope>1927, p.
|
|||
|
108</biblScope></bibl>]</note></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|