abaev-xml/entries/abaev_sajnæg_2.xml

79 lines
4.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Sajnæg</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_sajnæg_2" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d5098e66" type="lemma"><orth>sajnæg</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<re>
<note xml:lang="ru" type="comment"> встречается только в сочетании </note>
<note xml:lang="en" type="comment"> exists only in the expression </note>
<form type="lemma"><orth>sajnæg stʼalu</orth></form>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rendition="#rend_doublequotes">сияющая (?)
звезда</q>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rendition="#rend_doublequotes">shining (?)
star</q>
</tr>
</sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ ew farsi xodgæ xor, je nnæ farsi bu cogæ
mæjroxs, æ onti astæw ba <oRef>sajnæg</oRef> stʼalu</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">на одном боку у него (оленя) улыбающееся
солнце, на другом боку движущийся лунный свет, а между лопаток сияющая (?)
звезда</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">on its (the deer's) one side there is the
smiling sun, on the other one — the moving moonlight, and between the shoulder
blades — the shining (?) star</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/>
<biblScope>II 58</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Может быть, к иран. <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">sāyanaka</w></mentioned>, ср. <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>chāyā-</w>
<gloss><q>блеск</q></gloss>, <gloss><q>тень</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>sāya</w>
<gloss><q>тень</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><lang/>
<w>sijati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>сиять</w>, <w>сияние</w></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">May go back to Iranian <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">sāyanaka</w></mentioned>, cf. <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>chāyā-</w>
<gloss><q>shine</q></gloss>, <gloss><q>shadow</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>sāya</w>
<gloss><q>shadow</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><lang/>
<w>sijati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>sijat'</w>, <w>sijanie</w></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>