Initial BaseX export
This commit is contained in:
parent
1e27533d8a
commit
ac71d54583
5854 changed files with 738487 additions and 0 deletions
91
entries/abaev_Mady_Majræm.xml
Normal file
91
entries/abaev_Mady_Majræm.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,91 @@
|
|||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||||
<teiHeader>
|
||||
<fileDesc>
|
||||
<titleStmt>
|
||||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Mady</hi></title>
|
||||
</titleStmt>
|
||||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||||
<sourceDesc>
|
||||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||||
</sourceDesc>
|
||||
</fileDesc>
|
||||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||||
<tagsDecl>
|
||||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||||
</tagsDecl>
|
||||
</encodingDesc>
|
||||
</teiHeader>
|
||||
<text>
|
||||
<body>
|
||||
<entry xml:id="entry_Mady_Majræm" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||||
<form xml:id="form_d1585e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>Mady Majræm</orth></form>
|
||||
<form xml:id="form_d1585e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>Madæ Majræn</orth></form>
|
||||
<sense xml:id="sense_d1585e72"><sense xml:id="sense_d1585e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>Богоматерь</q>
|
||||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>Virgin Mary</q>
|
||||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1585e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q rendition="#rend_doublequotes">Мать Мария</q>
|
||||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q rendition="#rend_doublequotes">Mother Mary</q>
|
||||
</abv:tr></sense></sense>
|
||||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1585e94">
|
||||
<example xml:id="example_d1585e96">
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wæ, ne ‘fsin, wæ, ne styr nyfs, <oRef>Mady
|
||||
Majræm</oRef>!</quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">о наша хозяйка, наша великая надежда, Мать
|
||||
Мария!</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">o our mistress, our great hope, Mother
|
||||
Mary!</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><biblScope xml:lang="ru">припев гимна,
|
||||
посвященного <oRef>Mady Majræm</oRef></biblScope><biblScope xml:lang="en">refrain of
|
||||
a hymn to <oRef>Mady Majræm</oRef></biblScope></bibl>
|
||||
</example>
|
||||
<example xml:id="example_d1585e124" xml:lang="os-x-digor">
|
||||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">kʼeretæ skænuncæ, ærtæ Xucawæn, ærtæ
|
||||
<oRef>Madæ Majræmæn</oRef>…</quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">готовят пироги, три Богу, три Матери Марии…</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they make pies, three to God, three to Mother
|
||||
Mary…</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><note xml:lang="ru" type="comment">из обряда
|
||||
над новорождённым</note><note xml:lang="en" type="comment">from a rite over a
|
||||
newborn</note>; <ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/>
|
||||
<biblScope>58</biblScope></bibl>
|
||||
</example>
|
||||
<example xml:id="example_d1585e157" xml:lang="os-x-digor">
|
||||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Wasgergi gotondar adtæj, Nikkola særbæl
|
||||
xwæcæg, <oRef>Madæ Majræn</oRef> muggagʒaw, Xwari Wacella ba muggagtawæg adtæj</quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Уасгерги держал плуг, Никкола вел быков, Мать
|
||||
Мариам несла семена, а хлебный Уацелла был сеятелем</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Wasgergi held the plough, Nikkola led the oxen,
|
||||
Mother Mary carried the seeds, and Wacella rich in bread was the sower of seeds</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
|
||||
<biblScope>II 142</biblScope></bibl>
|
||||
</example>
|
||||
</exampleGrp>
|
||||
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_Majræm"/>.</etym>
|
||||
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_Majræm"/>.</etym>
|
||||
</entry>
|
||||
</body>
|
||||
</text>
|
||||
</TEI>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue