abaev-xml/entries/abaev_ægad.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

104 lines
No EOL
6.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <w>ægad</w></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ægad" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240131T175606+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d2559e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ægad</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:id="form_d2559e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ægadæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2559e72">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>бесславный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>inglorious</q>
</abv:tr>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2559e82">
<abv:example xml:id="example_d2559e84">
<quote>æz dæ <oRef>ægady</oRef> æzdæxtæj næ azdaxʒynæn</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>я не допущу для тебя бесславного возвращения</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>I will not allow an inglorious return for you</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
<biblScope>I 42</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2559e103">
<quote>dæ xorzæxæj, <oRef>ægad</oRef> mæ ma fækæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>да будет твоя милость, не обесславь меня</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240131T175501+0300" comment="Abaev has &quot;да будет твоя милость&quot;, but this is just a standard expression of &quot;please&quot;"?>please<?oxy_comment_end ?>
do not dishonour me</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
<biblScope>I 44</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2559e122">
<quote>paxumpar <oRef>ægad</oRef> næ wæjjy</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>не бывает пророк без чести</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>a prophet is not without honour</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Марк"/>
<biblScope><w>6</w> 4</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2559e141">
<quote>tæxūdiag stūt…, k˳y wæ <oRef>ægad</oRef> kænoj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>блаженны вы…, когда будут поносить вас</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>blessed are ye, when men shall… reproach you</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Лука"/>
<biblScope><w>6</w> 22</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2559e160">
<quote><oRef>ægad</oRef> næ særmæ næ xæssæm</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>мы не примем бесславия на голову</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>we will not take disgrace on our heads</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
<biblScope>I 106</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru"><ref type="xr" target="#entry_kad"><w>kad</w>
<gloss><q>слава</q></gloss></ref> с негативной частицей <ref type="xr" target="#entry_æ-"/>.</etym>
<etym xml:lang="en"><ref type="xr" target="#entry_kad"><w>kad</w>
<gloss><q>glory</q></gloss></ref> with the negative particle <ref type="xr" target="#entry_æ-"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>