abaev-xml/entries/abaev_Wadæxsīn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

71 lines
No EOL
4.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Wadæxsīn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Wadæxsīn" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d2486e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>Wadæxsīn</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>Wadæxsīnæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2486e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>богиня ветров</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>wind goddess</q>
</abv:tr>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2486e75">
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Soslanæn Wadæxsīn jæ lymæn wydī</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">богиня ветров была возлюбленной Сослана</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the goddess of the wind was Soslanʼs
beloved</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
<biblScope>I 74, 127</biblScope></bibl>
</example>
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Wadæxsīnæ æxsīn kʼæjtæ wæd ku gælʒuj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Владычица ветров низвергает тогда серые
скалы</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the goddess of the wind then tears down the
grey rocks</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 135</biblScope></bibl>
</example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_wad"><w>wad</w></ref> и <ref type="xr" target="#entry_7xsīn"><w>ᵆxsīn</w></ref>. Об обожествлении ветра см. также под <ref type="xr" target="#entry_wæjyg"><w>wæjyg</w></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_wad"><w>wad</w></ref> and <ref type="xr" target="#entry_7xsīn"><w>ᵆxsīn</w></ref>. About the deification of the wind
see under <ref type="xr" target="#entry_wæjyg"><w>wæjyg</w></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>