98 lines
No EOL
5.3 KiB
XML
98 lines
No EOL
5.3 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">aǧommæ</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_aǧommæ" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231223T135312+0300" comment="checked"?>
|
||
<form xml:id="form_d2405e66" type="lemma"><orth>aǧommæ</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
||
<sense xml:id="sense_d2405e69">
|
||
<sense xml:id="sense_d2405e70">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>раньше</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>earlier</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense xml:id="sense_d2405e79">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>прежде</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>formerly</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense xml:id="sense_d2405e88">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>до</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>before</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2405e98">
|
||
<abv:example xml:id="example_d2405e100">
|
||
<quote>ūj <oRef>aǧommæ</oRef></quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q rendition="rend_singlequotes">до этого</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q rendition="rend_singlequotes">before this</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2405e117" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>rajdajæni aǧonmæ</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q rendition="rend_singlequotes">до начала</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q rendition="rend_singlequotes">before the beginning</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
|
||
<biblScope>175<hi rendition="#rend_subscript">3</hi></biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2405e141">
|
||
<quote>æppæt wynæg X˳ycaw zony, Babale jæ mælæty aǧommæ cy mi kodta ūcy
|
||
arǧwany</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>всевидящий Бог знает, что делала Бабале перед своей смертью в этой
|
||
часовне</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>the all-seeing God knows what Babale did before her death in this
|
||
chapel</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
||
<biblScope>128</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="en">From <w>a-ǧom-mæ</w>, see <ref type="xr" target="#entry_qom_2"/>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <w>a-ǧom-mæ</w>, см. <ref type="xr" target="#entry_qom_2"/>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |