abaev-xml/entries/abaev_kʼ0ybar.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

92 lines
No EOL
5.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼ0ybar</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼ0ybar" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d1582e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼ˳ybar</orth></form>
<form xml:id="form_d1582e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼubaræ</orth><form xml:id="form_d1582e71" type="variant"><orth>kʼuboræ</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d1582e74"><sense xml:id="sense_d1582e75"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>ком</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>lump</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1582e84"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>комок</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>small lump</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1582e93"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кокон</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cocoon</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d1582e103">
<form xml:id="form_d1582e105" type="lemma"><orth>mīty kʼ˳ybar</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1582e108"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>снежный ком</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>snowball</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1582e119">
<form xml:id="form_d1582e121" type="lemma"><orth>kʼ˳ybar zældag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1582e124"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>шелк сырец</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>raw cotton</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1582e136">
<form xml:id="form_d1582e138" type="lemma"><orth>kʼ˳ybarǵyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1582e141"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>комковатый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>lumpy</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1582e152">
<abv:example xml:id="example_d1582e154" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>caldæn aci biccew togi kʼuboræ festa, waldæn in mælæt kud næ wa
otæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>пока этот мальчик не обратится в сгусток крови, до тех пор да не
будет ему смерти</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>let this boy not die, until he turns into a blood clot</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
76</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Относится к группе созвучных звукоизобразительных слов (<ref type="xr" target="#entry_kʼæbur"/> и др.), рассмотренных под <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> ‘круглый’. Такого же происхождения <mentioned corresp="#mentioned_d1582e195" xml:id="mentioned_d1582e183" xml:lang="ru"><lang/>
<w>кубарь</w></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">It refers to a group of conformable words with sound symbolism
(<ref type="xr" target="#entry_kʼæbur"/> etc.), considered under <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> round. <mentioned corresp="#mentioned_d1582e183" xml:id="mentioned_d1582e195" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kubarʼ</w>
<gloss><q>spinning top</q></gloss></mentioned> is of the same origin.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>