abaev-xml/entries/abaev_kartof.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

89 lines
No EOL
6.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kartof</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kartof" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d4100e66" type="lemma"><orth>kartof</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4100e69"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>картофель</q>
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">; в южных говорах также
<hi rendition="#rend_italic">kartof</hi></note><note type="comment" xml:lang="en">; in South dialects
<hi rendition="#rend_italic">kartof</hi> is attested as well</note><abv:tr xml:lang="en">
<q>potato</q>
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">; в южных говорах также
<hi rendition="#rend_italic">kartof</hi></note><note type="comment" xml:lang="en">; in South dialects
<hi rendition="#rend_italic">kartof</hi> is attested as well</note></sense>
<re xml:id="re_d4100e87">
<form xml:id="form_d4100e89" type="lemma"><orth>kartofǵyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4100e92"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>пирог с картофелем</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>potato pie</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d4100e103">
<abv:example xml:id="example_d4100e105">
<quote>kartofy 'zmæst</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>картофельная бурда</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>potato slops</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Arsen"/><biblScope>152</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d4100e124" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>ældar nijjarazta kartof</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>алдар посадил картофель</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the <hi rendition="#rend_italic">aldar</hi> planted potatoes</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_AK"/><biblScope>II 10</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d4100e188" xml:id="mentioned_d4100e149" xml:lang="ru"><lang/>
<w>картофель</w></mentioned>; ср. также <mentioned corresp="#mentioned_d4100e196" xml:id="mentioned_d4100e154" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kartopili</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4100e201" xml:id="mentioned_d4100e159" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>kārtof</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4100e206" xml:id="mentioned_d4100e164" xml:lang="lez"><lang/>
<w>kartuf</w></mentioned> и в других кавказских языках. <mentioned corresp="#mentioned_d4100e211" xml:id="mentioned_d4100e169" xml:lang="de"><lang/>
<w>Kartoffel</w></mentioned>, откуда идет русское слово, представляет
искажение <mentioned corresp="#mentioned_d4100e217" xml:id="mentioned_d4100e175" xml:lang="it"><lang/>
<w>tartufolo</w></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>521</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d4100e149" xml:id="mentioned_d4100e188" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kartofelʼ</w>
<gloss><q>potato</q></gloss></mentioned>; cf. also <mentioned corresp="#mentioned_d4100e154" xml:id="mentioned_d4100e196" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kartopili</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4100e159" xml:id="mentioned_d4100e201" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>kārtof</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4100e164" xml:id="mentioned_d4100e206" xml:lang="lez"><lang/>
<w>kartuf</w></mentioned> and in other Caucasian languages. <mentioned corresp="#mentioned_d4100e169" xml:id="mentioned_d4100e211" xml:lang="de"><lang/>
<w>Kartoffel</w></mentioned> (from which a Russian word is borrowed) is a
distortion of <mentioned corresp="#mentioned_d4100e175" xml:id="mentioned_d4100e217" xml:lang="it"><lang/>
<w>tartufolo</w></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>521</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>