85 lines
No EOL
5.9 KiB
XML
85 lines
No EOL
5.9 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qotyr</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_qotyr" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
||
<form xml:id="form_d1565e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qotyr</orth></form>
|
||
<form xml:id="form_d1565e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qotur</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d1565e72"><sense xml:id="sense_d1565e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>парша</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>scab</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1565e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>проказа</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>leprosy</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1565e92">
|
||
<example xml:id="example_d1565e94">
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">…æmæ wajtaǧd yssyǧdæg i qotyræj</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">…и он тотчас очистился от проказы</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">…and immediately his leprosy was cleansed</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Матфей"/>
|
||
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">8</hi> 3</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
</exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d1565e200" xml:id="mentioned_d1565e123" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<w>qotur</w>
|
||
<gloss><q>короста</q>, <q>шелуда</q>, <q>парша</q></gloss>
|
||
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
|
||
<biblScope>II 609</biblScope></bibl>.— <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Doerfer"/>
|
||
<biblScope>III 538—539</biblScope></bibl>)</note></mentioned>; отсюда и <mentioned corresp="#mentioned_d1565e223" xml:id="mentioned_d1565e148" xml:lang="av"><lang/>
|
||
<w>qutur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1565e228" xml:id="mentioned_d1565e153" xml:lang="lez"><lang/>
|
||
<w>qutur</w>
|
||
<gloss><q>шелуда</q>, <q>сыпь</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1565e238" xml:id="mentioned_d1565e163" xml:lang="ka-x-dial"><lang/>
|
||
<w>xotʼravi</w>
|
||
<gloss><q>болезнь, сопровождаемая выпадением волос</q></gloss>
|
||
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чкония"/></bibl>)</note></mentioned>; сюда же <mentioned corresp="#mentioned_d1565e252" xml:id="mentioned_d1565e177" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>kʼetri</w>
|
||
<gloss><q>проказа</q></gloss></mentioned>?<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._Oss.">Вс. <hi rendition="#rend_smallcaps">Миллер</hi>.
|
||
ОЭ</ref>
|
||
<biblScope>II 112</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d1565e123" xml:id="mentioned_d1565e200" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<w>qotur</w>
|
||
<gloss><q>scab</q>, <q>leprosy</q></gloss>
|
||
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
|
||
<biblScope>II 609</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Doerfer"/>
|
||
<biblScope>III 538—539</biblScope></bibl>)</note></mentioned>; <mentioned corresp="#mentioned_d1565e148" xml:id="mentioned_d1565e223" xml:lang="av"><lang/>
|
||
<w>qutur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1565e153" xml:id="mentioned_d1565e228" xml:lang="lez"><lang/>
|
||
<w>qutur</w>
|
||
<gloss><q>scab</q>, <q>rash</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1565e163" xml:id="mentioned_d1565e238" xml:lang="ka-x-dial"><lang/>
|
||
<w>xotʼravi</w>
|
||
<gloss><q>a disease accompanied by hair loss</q></gloss>
|
||
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чкония"/></bibl>)</note></mentioned> come from here; does <mentioned corresp="#mentioned_d1565e177" xml:id="mentioned_d1565e252" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>kʼetri</w>
|
||
<gloss><q>leprosy</q></gloss></mentioned> also belongs here?<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._Oss."/>
|
||
<biblScope>II 112</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |