abaev-xml/entries/abaev_wædta.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

214 lines
No EOL
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wædta</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_wædta" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d475e66" type="lemma"><orth>wædta</orth></form>
<sense n="1">
<sense xml:id="sense_d475e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>тогда</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>then</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>в таком случае</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>in that case</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>а вдруг</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>maybe</q>
</abv:tr>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; <ref type="xr" target="#entry_ædta" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>ædta</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">id.</note><note xml:lang="en" type="comment">id.</note></ref></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; <ref type="xr" target="#entry_ædta" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>ædta</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">id.</note><note xml:lang="en" type="comment">id.</note></ref></note>
</sense>
<sense n="2">
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>потом</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>later</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>затем</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>thereafter</q>
</abv:tr>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment"> = <ref type="xr" target="#entry_æstæj"><lang>и.</lang>
<w>æstæj</w></ref></note>
<note xml:lang="en" type="comment"> = <ref type="xr" target="#entry_æstæj">Iron
<w>æstæj</w></ref></note>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" n="1">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bas myn ma rkæn. — Wædta xsyr acym</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">не наливай мне бульона. — В таком случае выпей
молока</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dont pour the broth for me. — Drink some milk,
then</q>
</tr>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wædta rbamardtæn, wæd ænæ mæn cy kænʒystūt?; </quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">а вдруг я умру, что вы тогда будете делать без
меня?</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">and what if I die, what are you going to do
without me?</q>
</tr>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dæxī qaqqæ (kalmæj), wædta margǵyn ū</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">берегись (змеи), вдруг она ядовитая</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">watch out (for the snake), maybe its
poisonous</q>
</tr>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">...wædta sin xucaw ærtæreǧæd kodta, ma sin
læqwæn rajgurdæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">...тогда бог смилостивился над ними, и у них
родился сын</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">...then God had mercy on them, and a son was
born to them</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MSt."/>
<biblScope>14</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ku bawægæ j, wædta sæxemæ randæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">когда oн устал, то пошел домой</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">when he got tired, then he went home</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/>
<biblScope>38</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wædta babæj imæ næwægæj ʒoruj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тогда он снова ему говорит</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">then he says to him once again</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/>
<biblScope>38</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">...xæræ æ kust bakodta, wædta ærsabur
æj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">селевой поток сделал свое дело, потом затих</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mudflow did its thing, then died down</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>130</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">beræ fæxxwæstæncæ, wædta ærægiaw ba Asægo
rabuni kodta i kizgi</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">долго они боролись, потом под конец Асаго
одолел девушку</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">long they fought, then in the end Asago
defeated the woman</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MSt."/>
<biblScope>9<hi rendition="#rend_subscript">11</hi></biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">raxussæ, wædta dæ… æz iǧal kænʒænæn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">спи, потом я тебя разбужу</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">sleep, I will wake you up later</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 67</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ficcag zæbætæj istoxʒinan, wædta dændagæj
bavnalʒinan</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сперва мы будем биться копытами, потом
схватимся зубами</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">first we will fight with our hooves, then we
will grapple with our teeth</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 71</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Сложение из <ref type="xr" target="#entry_wæd_1"/> и <ref type="xr" target="#entry_ta"/>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_ædta"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Combination of <ref type="xr" target="#entry_wæd_1"/> and <ref type="xr" target="#entry_ta"/>. See <ref type="xr" target="#entry_ædta"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>