abaev-xml/entries/abaev_xosdon.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

72 lines
No EOL
4.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xosdon</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_xosdon" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d3269e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xosdon</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>xwasdonæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3269e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>сеновал</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>hayloft</q>
</abv:tr>
</sense>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_xos"><w xml:lang="os-x-iron">xos</w>
<w xml:lang="os-x-digor">xwasæ</w>
<gloss><q>сено</q></gloss></ref> и <ref type="xr" target="#entry_-don_2"><w xml:lang="os-x-iron">-don</w>
<w xml:lang="os-x-digor">-donæ</w></ref>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_xordon"/> и
т. п. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 190</biblScope></bibl>). Аналогичные образования: <mentioned xml:lang="sgh-x-bartang"><lang/>
<w>wuṣ̌tōn</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="sgh"><lang/>
<w>wiṣ̌tēn</w>
<gloss><q>сеновал</q></gloss></mentioned> (<mentioned xml:lang="sgh"><w>wōṣ̌</w>
<gloss><q>сено</q></gloss></mentioned>), <mentioned xml:lang="yah"><lang/>
<w>waṣ̌tan</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="yah"><w>weṣ̌</w>
<gloss><q>сено</q></gloss></mentioned>), <mentioned xml:lang="isk"><lang/>
<w>wuštin</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="isk"><w>wuš</w>
<gloss><q>сено</q></gloss></mentioned>) и т. п. Из аланского идет <mentioned xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>xastan</w>
<gloss><q>сеновал</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_xos"><w xml:lang="os-x-iron">xos</w>
<w xml:lang="os-x-digor">xwasæ</w>
<gloss><q>hay</q></gloss></ref> and <ref type="xr" target="#entry_-don_2"><w xml:lang="os-x-iron">-don</w>
<w xml:lang="os-x-digor">-donæ</w></ref>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_xordon"/>
etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 190</biblScope></bibl>). Similar derivations are: <mentioned xml:lang="sgh-x-bartang"><lang/>
<w>wuṣ̌tōn</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="sgh"><lang/>
<w>wiṣ̌tēn</w>
<gloss><q>hayloft</q></gloss></mentioned> (<mentioned xml:lang="sgh"><w>wōṣ̌</w>
<gloss><q>hay</q></gloss></mentioned>), <mentioned xml:lang="yah"><lang/>
<w>waṣ̌tan</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="yah"><w>weṣ̌</w>
<gloss><q>hay</q></gloss></mentioned>), <mentioned xml:lang="isk"><lang/>
<w>wuštin</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="isk"><w>wuš</w>
<gloss><q>hay</q></gloss></mentioned>) etc. From Alanian comes <mentioned xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>xastan</w>
<gloss><q>hayloft</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>