69 lines
No EOL
5.8 KiB
XML
69 lines
No EOL
5.8 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">-ox_1</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_-ox_1" xml:lang="os" abv:completeness="complete" n="1">
|
||
<form xml:id="form_d3624e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>-ox</orth></form>
|
||
<form xml:id="form_d3624e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>-onx</orth></form>
|
||
<note xml:lang="ru" type="comment"> в <ref type="xr" target="#entry_fydox"><w xml:lang="os-x-iron">fyd-ox</w><w xml:lang="os-x-digor">fud-onxæ</w>
|
||
<gloss><q>скорбь</q></gloss>, <gloss><q>траур</q></gloss></ref></note>
|
||
<note xml:lang="en" type="comment"> in <ref type="xr" target="#entry_fydox"><w xml:lang="os-x-iron">fyd-ox</w><w xml:lang="os-x-digor">fud-onxæ</w>
|
||
<gloss><q>grief</q></gloss>, <gloss><q>mourning</q></gloss></ref></note>
|
||
<etym xml:lang="ru">К <mentioned corresp="#mentioned_d3624e200" xml:id="mentioned_d3624e102" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w>ʼwx</w>, <w>ʼnɣw</w>
|
||
<gloss><q>душа</q></gloss>, <gloss><q>сердце</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>настроение</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3624e216" xml:id="mentioned_d3624e118" xml:lang="ae"><lang/>
|
||
<w>aŋhvā-</w>
|
||
<gloss><q>состояние души</q></gloss>, <gloss><q>настроение</q></gloss>
|
||
<note type="footnote"><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Henning._BBB"/>
|
||
<biblScope>86<hi rendition="#rend_subscript">730</hi></biblScope></bibl>. —
|
||
<bibl><author>Szemerényi</author>. <title>Sogdicisms in the Avesta</title> (apud <bibl><author>Altheim</author>. <title>Aus Spätantike und
|
||
Christentum</title>. <date>1951</date></bibl>), <biblScope>стр.
|
||
164—165</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Gershevitch"/>
|
||
<biblScope>§§ 236, 391</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Benveniste._Etudes"/>
|
||
<biblScope>9—10</biblScope></bibl></note></mentioned>; <ref type="xr" target="#entry_fydox"><w xml:lang="os-x-digor">fud-ox</w></ref> означает
|
||
<gloss><q>плохое настроение</q></gloss>, <gloss><q>скорбь</q></gloss>, как <mentioned corresp="#mentioned_d3624e270" xml:id="mentioned_d3624e173" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w type="rec">šāt-ox</w> (<w>sʼtwx</w>)</mentioned> — <gloss><q>хорошее
|
||
настроение</q></gloss>, <gloss><q>радость</q></gloss>. — См. <ref type="xr" target="#entry_fydox"/>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ИЭС_I"/>
|
||
<biblScope>494</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">Related to <mentioned corresp="#mentioned_d3624e102" xml:id="mentioned_d3624e200" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w>ʼwx</w>, <w>ʼnɣw</w>
|
||
<gloss><q>soul</q></gloss>, <gloss><q>heart</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>mood</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3624e118" xml:id="mentioned_d3624e216" xml:lang="ae"><lang/>
|
||
<w>aŋhvā-</w>
|
||
<gloss><q>state of mind</q></gloss>, <gloss><q>mood</q></gloss><note type="footnote"><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Henning._BBB"/>
|
||
<biblScope>86<hi rendition="#rend_subscript">730</hi></biblScope></bibl>. —
|
||
<bibl><author>Szemerényi</author>. <title>Sogdicisms in the Avesta</title> (apud <bibl><author>Altheim</author>. <title>Aus Spätantike und
|
||
Christentum</title>. <date>1951</date></bibl>), <biblScope>pp.
|
||
164—165</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Gershevitch"/>
|
||
<biblScope>§§ 236, 391</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Benveniste._Etudes"/>
|
||
<biblScope>9—10</biblScope></bibl></note></mentioned>; <ref type="xr" target="#entry_fydox"><w xml:lang="os-x-digor">fud-ox</w></ref> means <gloss><q>bad
|
||
mood</q></gloss>, <gloss><q>grief</q></gloss> just as <mentioned corresp="#mentioned_d3624e173" xml:id="mentioned_d3624e270" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w type="rec">šāt-ox</w> (<w>sʼtwx</w>)</mentioned> means <gloss><q>good
|
||
mood</q></gloss>, <gloss><q>joy</q></gloss>. — See <ref type="xr" target="#entry_fydox"/>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ИЭС_I"/>
|
||
<biblScope>494</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |