abaev-xml/entries/abaev_kard.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

229 lines
No EOL
21 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kard</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kard" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d436e66" type="lemma"><orth>kard</orth></form>
<sense xml:id="sense_d436e69"><sense xml:id="sense_d436e70"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>нож</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>knife</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d436e79"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сабля</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>sabre</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d436e88"><note type="comment" xml:lang="ru">
эпосе)</note><note type="comment" xml:lang="en">(in the
epics)</note><abv:tr xml:lang="ru">
<q>меч</q>
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">(в эпосе)</note><note type="comment" xml:lang="en">(in the epics)</note><abv:tr xml:lang="en">
<q>sword</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d436e106">
<re xml:id="re_d436e108">
<form xml:id="form_d436e110" type="lemma"><orth>xsargard</orth></form>
<sense xml:id="sense_d436e113"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>шашка</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cavalry sword</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d436e124">
<form xml:id="form_d436e126" type="lemma"><orth>kærdʒæm</orth></form>
<sense xml:id="sense_d436e129"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>ножны</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>sheath</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d436e140">
<form xml:id="form_d436e142" type="lemma"><orth>xæskard</orth></form>
<sense xml:id="sense_d436e145"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>ножницы</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>scissors</q>
</abv:tr></sense>
</re>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d436e157">
<abv:example xml:id="example_d436e159">
<quote>jæ kard æm radta G˳ymag læg Sozyryqomæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Гумский человек дал свой нож Созруко</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>The man of Gum gave his knife to Sozruko</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/><biblScope>37</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d436e178">
<quote>sæ kard ū syǧdæg saw qanʒal</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>сабля у них — настоящий черный <hi rendition="#rend_smallcaps">кандзал</hi> (из высокосортной
стали)</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>their sabre is a real black <hi rendition="#rend_smallcaps">kandzal</hi> (made of high-quality
steel)</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЯФ_I"/><biblScope>500</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d436e197" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>Batraz kard islasta ma wæjugæn æ sær rakʼwærdta</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Батраз извлек меч и снес у великана голову</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Batraz drew his sword out and cut the giant's head off</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЯФ_I"/><biblScope>437</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d436e219">
<quote>xastoj bazarmæ wæjmæ alyǧ˳yzon kærdtæ, qamatæ, toppytæ,
dambacatæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>несли на базар для продажи всевозможные сабли, кинжалы, ружья,
пистолеты</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>(some people) carried to the bazaar for sale all sorts of sabers,
daggers, guns, pistols</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/><biblScope>72</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Иранское слово, усвоенное во многие другие языки: <mentioned corresp="#mentioned_d436e488" xml:id="mentioned_d436e241" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kārd</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e493" xml:id="mentioned_d436e246" xml:lang="pal"><lang/>
<w>kārt</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e498" xml:id="mentioned_d436e251" xml:lang="ku"><lang/>
<w>kērd, kēr</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e503" xml:id="mentioned_d436e256" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>kārč</w></mentioned>,<mentioned corresp="#mentioned_d436e508" xml:id="mentioned_d436e261" xml:lang="ps"><lang/>
<w>čāra</w></mentioned> (← <hi rendition="#rend_italic">*kartyā</hi>: <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Morgenstierne._EVP"/><biblScope>19</biblScope></bibl>)
‘нож’, <mentioned corresp="#mentioned_d436e518" xml:id="mentioned_d436e271" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>čēd</w>
<gloss><q>нож</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e526" xml:id="mentioned_d436e279" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>kir</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e531" xml:id="mentioned_d436e284" xml:lang="isk"><lang/>
<w>kēl</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e536" xml:id="mentioned_d436e289" xml:lang="mnj"><lang/>
<w>kēra</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Зарубин._Мундж."/><biblScope>149</biblScope></bibl>),
<mentioned corresp="#mentioned_d436e546" xml:id="mentioned_d436e299" xml:lang="ydg"><lang/>
<w>kero</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e551" xml:id="mentioned_d436e304" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>köz</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e556" xml:id="mentioned_d436e309" xml:lang="yai"><lang/>
<w>kart</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e561" xml:id="mentioned_d436e314" xml:lang="sog"><lang/>
<w>*kart(krt-)</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e566" xml:id="mentioned_d436e319" xml:lang="ae"><lang/>
<w>kar-əta-</w>
<gloss><q>нож</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e574" xml:id="mentioned_d436e327" xml:lang="inc-x-old" dialect="inc-x-old-vaidika"><lang/>
<w>krti-</w>
<gloss><q>нож</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e585" xml:id="mentioned_d436e336" xml:lang="inc-x-old" dialect="inc-x-old-vaidika"><w/>
<gloss><q>кинжал</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e591" xml:id="mentioned_d436e342" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>kartari-</w>
<gloss><q>охотничий нож</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e599" xml:id="mentioned_d436e350" xml:lang="x-tchr"><lang/>
<w>kerte</w>
<gloss><q>меч</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/><biblScope>XVIII 129</biblScope></bibl>). С
давних пор свидетельствуется на славянской и угро-финской почве, куда оно вошло
из иранского: <mentioned corresp="#mentioned_d436e611" xml:id="mentioned_d436e362" xml:lang="cu"><lang/>
<w n="0">коръда</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e616" xml:id="mentioned_d436e368" xml:lang="orv"><lang/>
<w>кордъ</w>
<gloss><q>род меча</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Срезневский"/><biblScope>I 1285</biblScope></bibl>),
<mentioned corresp="#mentioned_d436e629" xml:id="mentioned_d436e381" xml:lang="cs"><lang/>
<w>kord</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e634" xml:id="mentioned_d436e386" xml:lang="pl"><lang/>
<w>kord</w>
<gloss><q>шпага</q></gloss></mentioned> и пр. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Berneker"/><biblScope>569</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d436e646" xml:id="mentioned_d436e398" xml:lang="hu"><lang/>
<w>kard</w>
<gloss><q>меч</q></gloss></mentioned> (вероятно, из аланского), <mentioned corresp="#mentioned_d436e654" xml:id="mentioned_d436e406" xml:lang="kca" dialect="kca"><lang/>
<w>karta</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e660" xml:id="mentioned_d436e412" xml:lang="mns" dialect="mns"><lang/>
<w>kort</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e665" xml:id="mentioned_d436e417" xml:lang="kv"><lang/>
<w>kört</w>
<gloss><q>железо</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e673" xml:id="mentioned_d436e425" xml:lang="chm"><lang/>
<w>kerdo</w>
<gloss><q>сабля</q></gloss></mentioned>. Ср. также <mentioned corresp="#mentioned_d436e681" xml:id="mentioned_d436e433" xml:lang="ka"><lang/>
<w>dukardi</w>
<gloss><q>ножницы для стрижки овец</q></gloss></mentioned> (← <mentioned corresp="#mentioned_d436e689" xml:id="mentioned_d436e441" xml:lang="fa"><lang/>
<w>dō-kārd</w></mentioned>). — Иранское слово заключает общеиндоевропейскую
глагольную основу <hi rendition="#rend_italic">*k˳ert-</hi> ‘резать’, иран. <hi rendition="#rend_italic">kart-</hi>, которая наличествует в
ос. <ref type="xr" target="#entry_kærdyn"/> | <hi rendition="#rend_italic">kærdum</hi>. Ср. также <ref type="xr" target="#entry_kærdæn"/>, <ref type="xr" target="#entry_gærdyn"/>,
<ref type="xr" target="#entry_ærgævdyn"/> | <hi rendition="#rend_italic">ævgærdun</hi>, <ref type="xr" target="#entry_ævgærdæn"/>, <ref type="xr" target="#entry_xsargard"/>, <ref type="xr" target="#entry_kærdʒæm"/>, <ref type="xr" target="#entry_xæskard"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II
50, 78</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>43</biblScope></bibl>. —
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Munkácsi._Alan."/><biblScope>IV
380</biblScope></bibl><hi rendition="#rend_bold">!!Munkácsi. KSz. IV 380!!</hi>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Sköld._Oss."/><biblScope>25</biblScope></bibl>.
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>53, 171,
251</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">An Iranian word, which entered many other languages: <mentioned corresp="#mentioned_d436e241" xml:id="mentioned_d436e488" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kārd</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e246" xml:id="mentioned_d436e493" xml:lang="pal"><lang/>
<w>kārt</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e251" xml:id="mentioned_d436e498" xml:lang="ku"><lang/>
<w>kērd, kēr</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e256" xml:id="mentioned_d436e503" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>kārč</w></mentioned>,<mentioned corresp="#mentioned_d436e261" xml:id="mentioned_d436e508" xml:lang="ps"><lang/>
<w>čāra</w></mentioned> (← <hi rendition="#rend_italic">*kartyā</hi>: <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Morgenstierne._EVP"/><biblScope>19</biblScope></bibl>)
knife, <mentioned corresp="#mentioned_d436e271" xml:id="mentioned_d436e518" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>čēd</w>
<gloss><q>khife</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e279" xml:id="mentioned_d436e526" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>kir</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e284" xml:id="mentioned_d436e531" xml:lang="isk"><lang/>
<w>kēl</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e289" xml:id="mentioned_d436e536" xml:lang="mnj"><lang/>
<w>kēra</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Зарубин._Мундж."/><biblScope>149</biblScope></bibl>),
<mentioned corresp="#mentioned_d436e299" xml:id="mentioned_d436e546" xml:lang="ydg"><lang/>
<w>kero</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e304" xml:id="mentioned_d436e551" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>köz</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e309" xml:id="mentioned_d436e556" xml:lang="yai"><lang/>
<w>kart</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e314" xml:id="mentioned_d436e561" xml:lang="sog"><lang/>
<w>*kart(krt-)</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e319" xml:id="mentioned_d436e566" xml:lang="ae"><lang/>
<w>kar-əta-</w>
<gloss><q>нож</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e327" xml:id="mentioned_d436e574" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<note type="comment" xml:lang="en">(Vedic) </note><w>krti-</w>
<gloss><q>knife</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e336" xml:id="mentioned_d436e585" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>dagger</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e342" xml:id="mentioned_d436e591" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>kartari-</w>
<gloss><q>hunting knife</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e350" xml:id="mentioned_d436e599" xml:lang="x-tchr"><lang/>
<w>kerte</w>
<gloss><q>sword</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/><biblScope>XVIII 129</biblScope></bibl>). It
has long been attested in the Slavic and Ugro-Finnic context, where it was
acquired from Iranian: <mentioned corresp="#mentioned_d436e362" xml:id="mentioned_d436e611" xml:lang="cu"><lang/>
<w>korъda</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e368" xml:id="mentioned_d436e616" xml:lang="orv"><lang/>
<w>кордъ</w>
<gloss><q>the type of sword</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Срезневский"/><biblScope>I 1285</biblScope></bibl>),
<mentioned corresp="#mentioned_d436e381" xml:id="mentioned_d436e629" xml:lang="cs"><lang/>
<w>kord</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e386" xml:id="mentioned_d436e634" xml:lang="pl"><lang/>
<w>kord</w>
<gloss><q>rapier</q></gloss></mentioned> etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Berneker"/><biblScope>569</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d436e398" xml:id="mentioned_d436e646" xml:lang="hu"><lang/>
<w>kard</w>
<gloss><q>sword</q></gloss></mentioned> (probably, from Alanian), <mentioned corresp="#mentioned_d436e406" xml:id="mentioned_d436e654" xml:lang="kca" dialect="kca"><lang/>
<w>karta</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e412" xml:id="mentioned_d436e660" xml:lang="mns" dialect="mns"><lang/>
<w>kort</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e417" xml:id="mentioned_d436e665" xml:lang="kv"><lang/>
<w>kört</w>
<gloss><q>iron</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d436e425" xml:id="mentioned_d436e673" xml:lang="chm"><lang/>
<w>kerdo</w>
<gloss><q>sabre</q></gloss></mentioned>. See also <mentioned corresp="#mentioned_d436e433" xml:id="mentioned_d436e681" xml:lang="ka"><lang/>
<w>dukardi</w>
<gloss><q>sheep shears</q></gloss></mentioned> (← <mentioned corresp="#mentioned_d436e441" xml:id="mentioned_d436e689" xml:lang="fa"><lang/>
<w>dō-kārd</w></mentioned>). — The Iranian word contains a common
Indo-European verb stem <hi rendition="#rend_italic">*k˳ert-</hi> to cut, Iranian <hi rendition="#rend_italic">kart-</hi>, which is
present in Ossetic <ref type="xr" target="#entry_kærdyn"/> | <hi rendition="#rend_italic">kærdum</hi>. See
also <ref type="xr" target="#entry_kærdæn"/>, <ref type="xr" target="#entry_gærdyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_ærgævdyn"/> |
<hi rendition="#rend_italic">ævgærdun</hi>, <ref type="xr" target="#entry_ævgærdæn"/>, <ref type="xr" target="#entry_xsargard"/>, <ref type="xr" target="#entry_kærdʒæm"/>, <ref type="xr" target="#entry_xæskard"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 50, 78</biblScope></bibl>. —
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>43</biblScope></bibl>. — <bibl><author>Munkácsi.
</author><biblScope>KSz. IV 380</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Sköld._Oss."/><biblScope>25</biblScope></bibl>.
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>53, 171,
251</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>