160 lines
No EOL
11 KiB
XML
160 lines
No EOL
11 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">myx˳yr</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_myx0yr" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||
<form xml:id="form_d3642e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>myx˳yr</orth></form>
|
||
<form xml:id="form_d3642e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>muxur</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3642e72"><sense xml:id="sense_d3642e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>печать</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seal</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3642e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>перстень с печатью</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seal ring</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<re xml:id="re_d3642e92">
|
||
<form xml:id="form_d3642e94" type="lemma"><orth>myx˳yr kænyn</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3642e97"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">печатать</q>
|
||
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">print</q>
|
||
</tr></sense>
|
||
</re>
|
||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d3642e110">
|
||
<example xml:id="example_d3642e112">
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dūryl <oRef>myx˳yr</oRef> nyværdtoj</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">они… приложили к камню печать</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they… seal[ed] the stone</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Матфей"/>
|
||
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">27</hi> 66</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
<example xml:id="example_d3642e140">
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ūwyl nyværdta Jæ <oRef>myx˳yr</oRef> Fyd,
|
||
X˳ycaw</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">на Нём положил печать Свою Отец, Бог</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">him hath God the Father sealed</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Иоанн"/>
|
||
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">6</hi> 27</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
<example xml:id="example_d3642e168" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ kʼox æværun ka næ zonuj, e ba nivværæd æ
|
||
<oRef>muxur</oRef></quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">кто не умеет приложить руку (подписаться), тот
|
||
пусть приложит свою печать</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">who does not know how to put his hand (put his
|
||
signature), may he affix his seal</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><biblScope xml:lang="ru">из рукописи Г.
|
||
Кокиева</biblScope><biblScope xml:lang="en">from a manuscript by G.
|
||
Kokiev</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
<example xml:id="example_d3642e196" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">kʼwætti i kizgæn je ʽngulʒæj æ
|
||
<oRef>muxur</oRef> felvasta</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">немой снял у девушки с пальца перстень</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the mute man removed the seal ring from the
|
||
girl’s finger</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
|
||
<biblScope>II 113</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
<example xml:id="example_d3642e224" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ raxes cong in
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220710T162606+0300" comment="NB: "вместе с перстнем""?>æd
|
||
<oRef>muxur</oRef><?oxy_comment_end ?> ærbalux kænuj</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">отсекает у него правую руку вместе с
|
||
перстнем</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cuts off his right hand together with the
|
||
seal-ring</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><biblScope xml:lang="ru">из песни <q rendition="#rend_doublequotes"><title><foreign>Qaji furti
|
||
zar</foreign></title></q></biblScope><biblScope xml:lang="en">from the song <q rendition="#rend_doublequotes"><title><foreign>Qaji furti
|
||
zar</foreign></title></q></biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
</exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3642e366" xml:id="mentioned_d3642e266" xml:lang="fa"><lang/>
|
||
<w>muhr</w>
|
||
<gloss><q>печать</q></gloss></mentioned> [<mentioned corresp="#mentioned_d3642e374" xml:id="mentioned_d3642e274" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
|
||
<w type="rec">muθra-</w><note type="bibl"> (<bibl><author>Klima</author>, <ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/>
|
||
<biblScope>1957 XXVII 56 сл.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e389" xml:id="mentioned_d3642e289" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
||
<w>mudrā-</w>
|
||
<gloss><q>печать</q></gloss>, <gloss><q>перстень с печатью</q></gloss></mentioned>,
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d3642e400" xml:id="mentioned_d3642e300" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>mūra</w>
|
||
<gloss><q>монета</q></gloss></mentioned>]; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3642e409" xml:id="mentioned_d3642e308" xml:lang="ce"><lang/>
|
||
<w>muẋur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e414" xml:id="mentioned_d3642e314" xml:lang="inh"><lang/>
|
||
<w>mæẋær</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e419" xml:id="mentioned_d3642e319" xml:lang="av"><lang/>
|
||
<w>muhru</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e424" xml:id="mentioned_d3642e324" xml:lang="kbd"><lang/>
|
||
<w>məẋur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e429" xml:id="mentioned_d3642e329" xml:lang="ady"><lang/>
|
||
<w>muẋur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e434" xml:id="mentioned_d3642e334" xml:lang="ab"><lang/>
|
||
<w>a-mᶍwər</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e440" xml:id="mentioned_d3642e339" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
||
<w>muxur</w>
|
||
<gloss><q>печать</q></gloss></mentioned>.<lb/><bibl>Вс. <author>Миллер</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
|
||
<biblScope>9</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
|
||
<biblScope>128</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3642e266" xml:id="mentioned_d3642e366" xml:lang="fa"><lang/>
|
||
<w>muhr</w>
|
||
<gloss><q>seal</q></gloss></mentioned> [<mentioned corresp="#mentioned_d3642e274" xml:id="mentioned_d3642e374" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
|
||
<w type="rec">muθra-</w><note type="bibl"> (<bibl><author>Klima</author>, <ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/>
|
||
<biblScope>1957 XXVII 56 ff.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e289" xml:id="mentioned_d3642e389" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
||
<w>mudrā-</w>
|
||
<gloss><q>seal</q></gloss>, <gloss><q>seal ring</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e300" xml:id="mentioned_d3642e400" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>mūra</w>
|
||
<gloss><q>coin</q></gloss></mentioned>]; cf. <mentioned xml:id="mentioned_d3642e408"><mentioned corresp="#mentioned_d3642e308" xml:id="mentioned_d3642e409" xml:lang="ce"><lang/>
|
||
<w>muẋur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e314" xml:id="mentioned_d3642e414" xml:lang="inh"><lang/>
|
||
<w>mæẋær</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e319" xml:id="mentioned_d3642e419" xml:lang="av"><lang/>
|
||
<w>muhru</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e324" xml:id="mentioned_d3642e424" xml:lang="kbd"><lang/>
|
||
<w>məẋur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e329" xml:id="mentioned_d3642e429" xml:lang="ady"><lang/>
|
||
<w>muẋur</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e334" xml:id="mentioned_d3642e434" xml:lang="ab"><lang/>
|
||
<w>a-mᶍwər</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3642e339" xml:id="mentioned_d3642e440" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
||
<w>muxur</w></mentioned>
|
||
<gloss><q>seal</q></gloss></mentioned>.<lb/><bibl>Ws. <author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
|
||
<biblScope>9</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
|
||
<biblScope>128</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |