abaev-xml/entries/abaev_qalankari.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

69 lines
No EOL
4.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qalankari</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qalankari" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d438e66" type="lemma"><orth>qalankari</orth></form>
<sense xml:id="sense_d438e69"><def xml:lang="ru">название ткани</def><def xml:lang="en">name of a fabric</def></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d438e75">
<example xml:id="example_d438e77">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">qalankari q˳ymacæj dyn balxænʒynæn
xædojnægtæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">из ткани <oRef>qalankar</oRef> я куплю тебе на рубашки</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I will buy some <oRef>qalankar</oRef> fabric
for your shirts</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>19</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d438e152" xml:id="mentioned_d438e107" xml:lang="fa"><lang/>
<w>qalamkarī</w>
<gloss><q>сорт ситца с рисунками</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Ягелло"/></bibl>)</note></mentioned>; вероятно, через грузинское посредство: <mentioned corresp="#mentioned_d438e166" xml:id="mentioned_d438e121" xml:lang="ka"><lang/>
<w>qalamkari</w>, <w>qalankari</w>
<gloss><q>род хлопчатобумажной ткани</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Груз._сл."/>
<biblScope>VII 502</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Сюда же (через
французское посредство? — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vasmer._REW"/>
<biblScope>I 598</biblScope></bibl>) <mentioned corresp="#mentioned_d438e189" xml:id="mentioned_d438e144" xml:lang="ru"><lang/>
<w>коленкор</w></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d438e107" xml:id="mentioned_d438e152" xml:lang="fa"><lang/>
<w>qalamkarī</w>
<gloss><q>a variety of calico with drawings</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Ягелло"/></bibl>)</note></mentioned>; probably through Georgian: <mentioned corresp="#mentioned_d438e121" xml:id="mentioned_d438e166" xml:lang="ka"><lang/>
<w>qalamkari</w>, <w>qalankari</w>
<gloss><q>a kind of cotton fabric</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Груз._сл."/>
<biblScope>VII 502</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Also here (through the
French? — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Vasmer._REW"/>
<biblScope>I 598</biblScope></bibl>) <mentioned corresp="#mentioned_d438e144" xml:id="mentioned_d438e189" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kolenkor</w></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>