66 lines
No EOL
3.7 KiB
XML
66 lines
No EOL
3.7 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wælarm</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_wælarm" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
||
<form xml:id="form_d3347e66" type="lemma"><orth>wælarm</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3347e69">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>тыльная сторона руки</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>back of the hand</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3347e75">
|
||
<abv:example xml:id="example_d3347e77">
|
||
<quote>Qændīl dærzæg <oRef>wælarm</oRef> syndæggaj rawaǧta jæ nyxyl </quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>Кандил шершавой тыльной стороной руки медленно провел по своему лбу</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>Qændil slowly passed the coarse back of his hand over his forehead</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Нафи"/><biblScope>211</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Axmæt… naiby kʼūxty <oRef>wælærttæn</oRef>
|
||
nyp’p’atæ kodta </quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ахмат поцеловал руки наиба</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Akhmæt kissed the <foreign>naʼib</foreign>’s
|
||
hands</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
||
<biblScope>39</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_wæl-"><w>wæl-</w></ref> и <ref type="xr" target="#entry_arm"><w>arm</w></ref>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_dælarm"><w>dælarm</w></ref>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_wæl-"><w>wæl-</w></ref> and <ref type="xr" target="#entry_arm"><w>arm</w></ref>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_dælarm"><w>dælarm</w></ref>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |