abaev-xml/entries/abaev_æmbond.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

121 lines
No EOL
9.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <w>æmbond</w></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_æmbond" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240215T155323+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d5616e66" type="lemma"><orth>æmbond</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d5616e69">
<sense xml:id="sense_d5616e70">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>ограда</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>fence</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d5616e79">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>стена</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>wall</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5616e89">
<abv:example xml:id="example_d5616e91">
<quote><oRef>æmbondæn</oRef> alḱī jæ nyllægyl xīzy</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>через ограду каждый перелезает на низком месте</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>everyone climbs through the fence in its low place</q>
</abv:tr>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Возводится к <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ham-banda-</w></mentioned>, сращение префикса
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240215T153814+0300" comment="I assume that Abaev&apos;s am- is a typo"?><ref type="xr" target="#entry_æm-"><m>æm-</m>
<note type="comment">(← <mentioned xml:lang="ira"><m>ham-</m></mentioned>)</note></ref><?oxy_comment_end ?> с наст.
основой глагола <mentioned xml:lang="ira"><w>band-</w>
<gloss><q>вязать</q></gloss>, <gloss><q>плести</q></gloss></mentioned>,
который мы находим в <ref type="xr" target="#entry_bæddyn" xml:lang="os"><lang/>
<w>bæddyn</w>
<note type="comment">(из <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">bændyn</w></mentioned>)</note>
<gloss><q>вязать</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_bændæn"><w>bændæn</w>
<gloss><q>веревка</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_nyvændyn"><w>nyvændyn</w>
<gloss><q>мотать (пряжу)</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_nyvond"><w>nyvond</w>
<gloss><q>жертва</q></gloss></ref>. Данные лингвистической палеонтологии и
истории материальной культуры показывают, что <gloss><q>плетень</q></gloss> был
древнейшим типом <gloss><q>изгороди</q></gloss>, <gloss><q>стены</q></gloss>
(<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">Маuer</q></gloss> = <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">Geflochtenes</q></gloss>: <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Schrader"/>
<biblScope>II 46</biblScope></bibl>). Поэтому наличие основы <mentioned xml:lang="ira"><w>band-</w>
<gloss><q>вязать</q></gloss>, <gloss><q>плести</q></gloss></mentioned> в
названии <gloss><q>изгороди</q></gloss>, <gloss><q>стены</q></gloss> в
осетинском надо считать естественным. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5616e173" xml:id="mentioned_d5616e124" xml:lang="fa"><lang/>
<w>band</w>
<gloss>в значении <q>плотина</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5616e183" xml:id="mentioned_d5616e134" xml:lang="yai"><lang/>
<w>vant</w>
<gloss><q>запруда</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5616e191" xml:id="mentioned_d5616e142" xml:lang="sog"><lang/>
<w>βnd</w>
<gloss><q>тюрьма</q></gloss></mentioned>, а для семантики также <mentioned corresp="#mentioned_d5616e199" xml:id="mentioned_d5616e150" xml:lang="ru"><lang/>
<w>оплот</w>
<note type="comment">от <mentioned xml:lang="ru"><w>плести</w></mentioned></note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ham-banda-</w></mentioned>, the fusion of the prefix
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240215T153814+0300" comment="I assume that Abaev&apos;s am- is a typo"?><ref type="xr" target="#entry_æm-"><m>æm-</m>
<note type="comment">(← <mentioned xml:lang="ira"><m>ham-</m></mentioned>)</note></ref><?oxy_comment_end ?> with the
present tense stem of the verb <mentioned xml:lang="ira"><w>band-</w>
<gloss><q>to knit</q></gloss>, <gloss><q>to weave</q></gloss></mentioned>,
which we find in <ref type="xr" target="#entry_bæddyn" xml:lang="os"><lang/>
<w>bæddyn</w>
<note type="comment">(из <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">bændyn</w></mentioned>)</note>
<gloss><q>to knit</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_bændæn"><w>bændæn</w>
<gloss><q>rope</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_nyvændyn"><w>nyvændyn</w>
<gloss><q>to reel (yarn)</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_nyvond"><ref type="xr" target="#entry_nyvond"><w>nyvond</w>
<gloss><q>sacrifice</q></gloss></ref>. The data of linguistic
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240215T154421+0300" comment="this is Abaev&apos;s specific term which I am unsure how to translate best"?>palaeontology<?oxy_comment_end ?>
and the history of material culture show that the <q>wicker fence</q> was
the most ancient type of a <q>hedge</q>, <q>wall</q> (<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">Mauer</q></gloss> = <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">Geflochtenes</q></gloss></ref>:
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Schrader"/>
<biblScope>II 46</biblScope></bibl>). That is why the presence of the stem
<mentioned xml:lang="ira"><w>band-</w>
<gloss><q>to knit</q></gloss>, <gloss><q>to weave</q></gloss></mentioned> in
the name of the <gloss><q>hedge</q></gloss> or <gloss><q>wall</q></gloss> in
Ossetic must be viewed as natural. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5616e124" xml:id="mentioned_d5616e173" xml:lang="fa"><lang/>
<w>band</w>
<gloss>in the meaning <q>dam</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5616e134" xml:id="mentioned_d5616e183" xml:lang="yai"><lang/>
<w>vant</w>
<gloss><q>weir</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5616e142" xml:id="mentioned_d5616e191" xml:lang="sog"><lang/>
<w>βnd</w>
<gloss><q>prison</q></gloss></mentioned>, and (semantically) also <mentioned corresp="#mentioned_d5616e199" xml:lang="ru"><lang/>
<w>oplot</w>
<gloss><q>stronghold</q></gloss>, <gloss><q>bulwark</q></gloss>
<note type="comment">from <mentioned xml:lang="ru"><w>plesti</w>
<gloss><q>to
weave</q></gloss></mentioned></note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>