abaev-xml/entries/abaev_ʒænqa.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

124 lines
No EOL
9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒænqa</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ʒænqa" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d4415e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ʒænqa</orth><form xml:id="form_d4415e68" type="variant"><orth>ʒæǧǧa</orth></form></form>
<form xml:id="form_d4415e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ʒænǧa</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4415e74"><sense xml:id="sense_d4415e75"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кварц</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>quartz</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d4415e84"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>горный хрусталь</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>rock crystal</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d4415e94">
<form xml:id="form_d4415e96" type="lemma"><orth>ʒænqadūr</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4415e99"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кварц</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>quartz</q>
</abv:tr></sense>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/><biblScope>I
186</biblScope></bibl>)</note>
</re>
<re xml:id="re_d4415e117">
<note type="comment" xml:lang="ru">также</note>
<note type="comment" xml:lang="en">also</note>
<re xml:id="re_d4415e125">
<form xml:id="form_d4415e127" type="lemma"><orth>ʒyǧadūr</orth></form>
</re>
<re xml:id="re_d4415e131">
<form xml:id="form_d4415e133" type="lemma"><orth>žyǧadūr</orth></form>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/><biblScope>I
186</biblScope></bibl>)</note>
</re>
</re>
<re xml:id="re_d4415e146" xml:lang="os-x-digor">
<lang/>
<form xml:id="form_d4415e150" type="lemma"><orth>ʒænǧa</orth></form>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/><biblScope>191%l3%l</biblScope></bibl>)</note>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d4415e161">
<abv:example xml:id="example_d4415e163">
<quote>ūrsūrsid ʒæǧǧatæj bandættæ, tærxæg</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>из белоснежного кварца кресла, скамья</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>snow-white quartz armchairs, bench</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>64</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d4415e182">
<quote>ærtæjæ ʒæǧa dojnag dūr ærbatyldtoj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>втроем прикатили (глыбу) речного кварца</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>three of us rolled (a block of) river quartz</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/><biblScope>I 60</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d4415e201">
<quote>ašū æmæ myn mæj avzaly fæsūž, mæj ta dojnag žyǧa fælas</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>иди и в течение месяца жги для меня уголь, а в течение месяца вози
речной кварц</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>go and burn coal for me for a month, and carry river quartz for a
month</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/><biblScope>I
93</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Может быть, восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d4415e262" xml:id="mentioned_d4415e223" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*sanga</w>
<gloss><q>камень</q></gloss></mentioned> с таким же перебоем <hi rendition="#rend_italic">s→ʒ</hi>, как в
<ref type="xr" target="#entry_ʒækʼæn"/> (←*<hi rendition="#rend_italic">sakan</hi>), <ref type="xr" target="#entry_ʒækʼūl"/>(←*<hi rendition="#rend_italic">sakul</hi>) Cр. <mentioned corresp="#mentioned_d4415e274" xml:id="mentioned_d4415e235" xml:lang="fa"><lang/>
<w>sang</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4415e279" xml:id="mentioned_d4415e240" xml:lang="sog"><lang/>
<w>sng</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4415e285" xml:id="mentioned_d4415e246" xml:lang="ae"><lang/>
<w>asənga-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4415e290" xml:id="mentioned_d4415e251" xml:lang="peo"><lang/>
<w>aθa(n)ga-</w>
<gloss><q>камень</q></gloss></mentioned>. Звуковое развитие: <hi rendition="#rend_italic">sang</hi>
<hi rendition="#rend_italic">ʒænǧ-a</hi><hi rendition="#rend_italic">ʒænqa(ʒæǧǧa)</hi>.</etym>
<etym xml:lang="en">Maybe it traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d4415e223" xml:id="mentioned_d4415e262" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*sanga</w>
<gloss><q>stone</q></gloss></mentioned> with the same sound change <hi rendition="#rend_italic">s→ʒ</hi>,
like in <ref type="xr" target="#entry_ʒækʼæn"/> (←*<hi rendition="#rend_italic">sakan</hi>), <ref type="xr" target="#entry_ʒækʼūl"/>(←*<hi rendition="#rend_italic">sakul</hi>). Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d4415e235" xml:id="mentioned_d4415e274" xml:lang="fa"><lang/>
<w>sang</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4415e240" xml:id="mentioned_d4415e279" xml:lang="sog"><lang/>
<w>sng</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4415e246" xml:id="mentioned_d4415e285" xml:lang="ae"><lang/>
<w>asənga-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4415e251" xml:id="mentioned_d4415e290" xml:lang="peo"><lang/>
<w>aθa(n)ga-</w>
<gloss><q>stone</q></gloss></mentioned>. Sound development is the following:
<hi rendition="#rend_italic">sang</hi><hi rendition="#rend_italic">ʒænǧ-a</hi><hi rendition="#rend_italic">ʒænqa(ʒæǧǧa)</hi>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>