abaev-xml/entries/abaev_būkʼ.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

66 lines
No EOL
5.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">būkʼ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_būkʼ" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2950e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>būkʼ</orth></form>
<form xml:id="form_d2950e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>bokʼ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2950e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сгорбленный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>crooked</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Относится к группе слов, основанных на звуковой символике,
обозначающих ‘круглое’, ‘выпуклое’ и т. п. и имеющих звуковой тип <hi rendition="#rend_italic">bk</hi> или
<hi rendition="#rend_italic">bkl</hi>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2950e131" xml:id="mentioned_d2950e84" xml:lang="xmf"><lang/>
<w>pʼuxu</w>
<gloss><q>горб</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e139" xml:id="mentioned_d2950e92" xml:lang="xmf"><w>pʼuxa</w>
<gloss><q>горбун</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e145" xml:id="mentioned_d2950e98" xml:lang="inh"><lang/>
<w>bukær</w>
<gloss><q>сгорбленный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e153" xml:id="mentioned_d2950e106" xml:lang="ru"><lang/>
<w>бугор</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e158" xml:id="mentioned_d2950e111" xml:lang="de"><lang/>
<w>Buckel</w>
<gloss><q>горб</q></gloss></mentioned>, а дальнейшие соответствия под <ref type="xr" target="#entry_mækʼ0yl"/> ‘копна’. Тип <hi rendition="#rend_italic">bk</hi>, <hi rendition="#rend_italic">bkl</hi>
представляет, возможно, метатезу типа <hi rendition="#rend_italic">kb</hi>, <hi rendition="#rend_italic">kbl</hi>, обильно представленного в
осетинском. См. под <ref type="xr" target="#entry_kʼ0ypp"/> горб, <ref type="xr" target="#entry_g0ydyr"/> ‘сгорбленный’, <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> ‘круглый’.</etym>
<etym xml:lang="en">The word is related to the group of words based on a sound
symbolism meaning 'round', 'arched' and so on and having a sound type <hi rendition="#rend_italic">bk</hi> or
<hi rendition="#rend_italic">bkl</hi>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2950e84" xml:id="mentioned_d2950e131" xml:lang="xmf"><lang/>
<w>pʼuxu</w>
<gloss><q>hunch</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e92" xml:id="mentioned_d2950e139" xml:lang="xmf"><w>pʼuxa</w>
<gloss><q>hunchbck</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e98" xml:id="mentioned_d2950e145" xml:lang="inh"><lang/>
<w>bukær</w>
<gloss><q>crooked</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e106" xml:id="mentioned_d2950e153" xml:lang="ru"><lang/>
<w>bugor</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2950e111" xml:id="mentioned_d2950e158" xml:lang="de"><lang/>
<w>Buckel</w>
<gloss><q>горб</q></gloss></mentioned>, see further correspondences under
the word <ref type="xr" target="#entry_mækʼ0yl"/> stack. Type <hi rendition="#rend_italic">bk</hi>, <hi rendition="#rend_italic">bkl</hi>,
probably, represents metathesis <hi rendition="#rend_italic">kb</hi>, <hi rendition="#rend_italic">kbl</hi> which is widespread in Ossetic.
See the word <ref type="xr" target="#entry_kʼ0ypp"/> hunch, <ref type="xr" target="#entry_g0ydyr"/> crooked, <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/>
round.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>