abaev-xml/entries/abaev_cæg.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

169 lines
No EOL
13 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cæg</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_cæg" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5850e66" type="lemma"><orth>cæg</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5850e69"><sense xml:id="sense_d5850e70"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>звено</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>link</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5850e79"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кольцо</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>ring</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5850e88"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кольцеобразный предмет</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>ring-shaped object</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d5850e98">
<re xml:id="re_d5850e100">
<form xml:id="form_d5850e102" type="lemma"><orth>qūs-cæg</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5850e105"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>серьга</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>earring</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d5850e116">
<form xml:id="form_d5850e118" type="lemma"><orth>cæfxad</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5850e121"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>подкова</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>horseshoe</q>
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">из <hi rendition="#rend_italic">cæg-fad</hi></note><note type="comment" xml:lang="en">from <hi rendition="#rend_italic">cæg-fad</hi></note></sense>
</re>
<re xml:id="re_d5850e136">
<form xml:id="form_d5850e138" type="lemma"><orth>cæǵǵinag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5850e141"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>котел с ушками</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>pot with <hi rendition="#rend_bold">noodles</hi></q>
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">(из <hi rendition="#rend_italic">cæg-ǵyn-ag</hi>)
</note><note type="comment" xml:lang="en">(from <hi rendition="#rend_italic">cæg-ǵyn-ag</hi>)
</note></sense>
</re>
</re>
<re xml:id="re_d5850e157">
<form xml:id="form_d5850e159" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>zǧærcæg</orth></form>
<form xml:id="form_d5850e162" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æsqærcæg</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5850e165"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>название колец, из которых делалась кольчуга</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>name of chains which chain armor is made of</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5850e176">
<abv:example xml:id="example_d5850e178" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>oj færstæ æcqærcægæj bid iskind æj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>его (дома) стены оплетены кольчужными кольцами</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>its (of the house) walls are braided with chain armour chains</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/><biblScope>49</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5850e200">
<quote>cæggag</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q rendition="rend_singlequotes">прут, из которого делалось деревянное
кольцо</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q rendition="rend_singlequotes">the rod used for making wooden
rings</q>
</abv:tr>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5850e217">
<quote>bærzæ cæggag</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>березовый прут</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>birch twig</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
129</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Слово имеет соответствия в кавказских и угро-финских языках:
<mentioned corresp="#mentioned_d5850e359" xml:id="mentioned_d5850e240" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
<w>čʼug</w>
<gloss><q>кольцо</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e367" xml:id="mentioned_d5850e248" xml:lang="x-vaynakh"><w/>
<gloss><q>серьга</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e373" xml:id="mentioned_d5850e254" xml:lang="x-vaynakh"><w/>
<gloss><q>крючок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e379" xml:id="mentioned_d5850e260" xml:lang="kbd-x-crc"><lang/>
<w>čʼukʼ</w>
<gloss><q>крючок</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_СМК"/><biblScope>XXV 93</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d5850e392" xml:id="mentioned_d5850e273" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>čək</w>
<gloss><q>узел</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e400" xml:id="mentioned_d5850e281" xml:lang="krc-x-balkar"><w/>
<gloss><q>петля</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e406" xml:id="mentioned_d5850e287" xml:lang="krc-x-balkar"><w/>
<gloss><q>звено</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e412" xml:id="mentioned_d5850e293" xml:lang="sva"><lang/>
<w>cəg</w>
<gloss><q>подпятник мельницы</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e420" xml:id="mentioned_d5850e301" xml:lang="kv"><lang/>
<w>dzug</w>
<gloss><q>крюк</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e428" xml:id="mentioned_d5850e309" xml:lang="kv"><w>džag</w>
<gloss><q>петля</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e435" xml:id="mentioned_d5850e316" xml:lang="kv"><w/>
<gloss><q>узел</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e441" xml:id="mentioned_d5850e322" xml:lang="hu"><lang/>
<w>czege</w>
<gloss><q>clausura</q></gloss></mentioned>. — <mentioned corresp="#mentioned_d5850e449" xml:id="mentioned_d5850e330" xml:lang="ae"><lang/>
<w>čaku-</w>
<gloss><q>метательное оружие</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e457" xml:id="mentioned_d5850e338" xml:lang="ae"><w/>
<gloss><q>молот</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e463" xml:id="mentioned_d5850e344" xml:lang="fa"><lang/>
<w>čak</w>
<gloss><q>вид деревянного молотка</q></gloss></mentioned> вряд ли имеют сюда
отношение.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>298</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">The word has correspondences in Caucasian and Finno-Ugric
languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5850e240" xml:id="mentioned_d5850e359" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
<w>čʼug</w>
<gloss><q>ring</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e248" xml:id="mentioned_d5850e367" xml:lang="x-vaynakh"><w/>
<gloss><q>earring</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e254" xml:id="mentioned_d5850e373" xml:lang="x-vaynakh"><w/>
<gloss><q>hook</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e260" xml:id="mentioned_d5850e379" xml:lang="kbd-x-crc"><lang/>
<w>čʼukʼ</w>
<gloss><q>hook</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_СМК"/><biblScope>XXV 93</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d5850e273" xml:id="mentioned_d5850e392" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>čək</w>
<gloss><q>knot</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e281" xml:id="mentioned_d5850e400" xml:lang="krc-x-balkar"><w/>
<gloss><q>loop</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e287" xml:id="mentioned_d5850e406" xml:lang="krc-x-balkar"><w/>
<gloss><q>link</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e293" xml:id="mentioned_d5850e412" xml:lang="sva"><lang/>
<w>cəg</w>
<gloss><q>mill bearing</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e301" xml:id="mentioned_d5850e420" xml:lang="kv"><lang/>
<w>dzug</w>
<gloss><q>hook</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e309" xml:id="mentioned_d5850e428" xml:lang="kv"><w>džag</w>
<gloss><q>loop</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e316" xml:id="mentioned_d5850e435" xml:lang="kv"><w/>
<gloss><q>knot</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e322" xml:id="mentioned_d5850e441" xml:lang="hu"><lang/>
<w>czege</w>
<gloss><q>clausura</q></gloss></mentioned>. — <mentioned corresp="#mentioned_d5850e330" xml:id="mentioned_d5850e449" xml:lang="ae"><lang/>
<w>čaku-</w>
<gloss><q>throwing weapon</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e338" xml:id="mentioned_d5850e457" xml:lang="ae"><w/>
<gloss><q>hammer</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5850e344" xml:id="mentioned_d5850e463" xml:lang="fa"><lang/>
<w>čak</w>
<gloss><q>a kind of wooden hammer</q></gloss></mentioned> unlikely refer
here.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>298</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>