abaev-xml/entries/abaev_kʼūpri.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

72 lines
No EOL
5.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼūpri</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼūpri" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5348e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼūpri</orth></form>
<form xml:id="form_d5348e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼup(u)ri</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5348e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>бурдюк</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>wineskin</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5348e82">
<abv:example xml:id="example_d5348e84" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>kʼupuri — æ qæstæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>его брюхо — как бурдюк</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>his belly is like a wineskin</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Saxi_ræs."/><biblScope>40</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Речь идет о бурдюке, пропитанном дегтем. Из <mentioned corresp="#mentioned_d5348e155" xml:id="mentioned_d5348e109" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kʼupʼri</w>
<gloss><q>деготь</q></gloss></mentioned> (ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5348e163" xml:id="mentioned_d5348e117" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kuprieli</w>
<gloss><q>бурдюк</q></gloss></mentioned>). Через <mentioned corresp="#mentioned_d5348e171" xml:id="mentioned_d5348e125" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>kupr</w>
<gloss><q>смола</q></gloss></mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d5348e179" xml:id="mentioned_d5348e133" xml:lang="syr"><lang/>
<w>kufra</w></mentioned> к <mentioned corresp="#mentioned_d5348e184" xml:id="mentioned_d5348e138" xml:lang="aii"><lang/>
<w>kupru</w>
<gloss><q>смола</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Arm._Gr."/><biblScope>308</biblScope></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">We are talking about a wineskin saturated with tar. From
<mentioned corresp="#mentioned_d5348e109" xml:id="mentioned_d5348e155" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kʼupʼri</w>
<gloss><q>tar</q></gloss></mentioned> (cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5348e117" xml:id="mentioned_d5348e163" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kuprieli</w>
<gloss><q>wineskin</q></gloss></mentioned>). Through <mentioned corresp="#mentioned_d5348e125" xml:id="mentioned_d5348e171" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>kupr</w>
<gloss><q>resin</q></gloss></mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d5348e133" xml:id="mentioned_d5348e179" xml:lang="syr"><lang/>
<w>kufra</w></mentioned> to <mentioned corresp="#mentioned_d5348e138" xml:id="mentioned_d5348e184" xml:lang="aii"><lang/>
<w>kupru</w>
<gloss><q>resin</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Arm._Gr."/><biblScope>308</biblScope></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>