89 lines
No EOL
6.3 KiB
XML
89 lines
No EOL
6.3 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼaddær</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_kʼaddær" xml:lang="os">
|
||
<form xml:id="form_d3207e66" type="lemma"><orth>kʼaddær</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3207e69"><sense xml:id="sense_d3207e70"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>меньший</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>the least</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3207e79"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>меньше</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>less</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3207e89">
|
||
<abv:example xml:id="example_d3207e91">
|
||
<quote>æz ʒyllæjæ kʼaddær k˳y darin…</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>если бы я меньше был должен народу…</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>if only I owed less to the people…</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>11</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<re xml:id="re_d3207e111">
|
||
<form xml:id="form_d3207e113" type="lemma"><orth>xīcæri bakʼaddær kænyn</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3207e116"><sense xml:id="sense_d3207e117"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>приспособить для себя</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>adapt for yourself</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3207e126"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>присвоить</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>take for one's own</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3207e136">
|
||
<abv:example xml:id="example_d3207e138">
|
||
<quote>jæxīcæn k˳yd bakʼaddær kæna (topp)?</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>как бы присвоить себе (ружье)?</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>how can I appropriate (a gun)?</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/><biblScope>75</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
</re>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <hi rendition="#rend_italic">*kʼandær</hi> ← др.иран. <hi rendition="#rend_italic">*kanya-tara-</hi>. См. <ref type="xr" target="#entry_kʼannæg"/>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3207e196" xml:id="mentioned_d3207e163" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>kandər</w>
|
||
<gloss><q>меньший</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3207e204" xml:id="mentioned_d3207e171" xml:lang="mnj"><w/>
|
||
<gloss><q>младший</q></gloss></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 70</biblScope></bibl>;
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>30,
|
||
37</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._Asica"/><biblScope>21</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <hi rendition="#rend_italic">*kʼandær</hi> ← Old Iranian <hi rendition="#rend_italic">*kanya-tara-</hi>. See <ref type="xr" target="#entry_kʼannæg"/>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3207e163" xml:id="mentioned_d3207e196" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>kandər</w>
|
||
<gloss><q>the smallest</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3207e171" xml:id="mentioned_d3207e204" xml:lang="mnj"><w/>
|
||
<gloss><q>the youngest</q></gloss></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 70</biblScope></bibl>;
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>30,
|
||
37</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._Asica"/><biblScope>21</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |